Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Thing - Кое-что"

Примеры: Thing - Кое-что
Emma and me had a thing. У нас с Эммой кое-что было.
Another thing I'm not - mechanical. И ещё кое-что, чем я не являюсь - механиком.
It's just a work thing I forgot. Это кое-что по работе, о чём я совсем забыл.
But that's the thing about tattoos. Но есть кое-что, что нужно знать о татуировках.
I have nice thing to eat with you. У меня есть кое-что, что я хотела бы съесть с вами.
It's a religious thing but it'll be fun. Это кое-что религиозное но будет интересно.
One other thing I can do. Еще кое-что, что я могу сделать.
I got a little thing going with her. У нас с ней кое-что наклевывается.
I just told her I had a thing for the bartender. Просто сказал ей, что у меня намечается кое-что с барменшей.
You know I had a thing for this girl back in the day. Знаешь, у меня кое-что было с этой девушкой раньше.
They were playing doctors and nurses and found the real thing. Они играли в докторов и медсестер и нашли кое-что действительно интересное.
Someone just told me the most incredible thing. Кое-кто только что сказал мне кое-что невероятное.
I have this thing on my mind. У меня кое-что не выходит из головы.
Well, at least you can do something about your thing. Ну, ты можешь сделать кое-что с твоей вещью.
That's another thing you should've told me. Есть еще кое-что, что тебе следовало сказать мне.
I had a thing with the EP's niece. У меня кое-что было с племянницей продюсера.
There is another thing you could do. Есть еще кое-что, что ты можешь сделать.
Said she had to set up one more thing before we could leave. Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём.
Admit that one simple thing, and I will give you something in return. Признай эту простую вещь, и я дам тебе кое-что взамен.
I got one last thing I got to do. Мне нужно ещё кое-что сделать напоследок.
You know, a funny thing happened while you were up in that vent. Знаешь, произошло кое-что забавное, пока ты пробирался по вентиляции.
Let me just do one quick thing, excuse me. Дайте я только кое-что быстро сделаю, простите.
Another quick thing - this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел.
There is one more thing I can try. Есть кое-что, что я могу попробовать.
There's just one other thing to say. Есть кое-что, что мне надо тебе сказать.