| The thing about Mellie right now... the thing you don't seem to realize is that she's very dangerous right now. | Кое-что о Мелли прямо сейчас... вещь, которую вы, кажется, не понимаете, состоит в том, что она очень опасна прямо сейчас. |
| You don't always do the right thing, but seems like you're always trying to do the right thing, and that's something. | Ты не всегда делаешь правильные вещи, но кажется то, что ты всегда стараешься делать правильные вещи. и это кое-что. |
| You forget I know a thing or two about a thing or two. | Ты забываешь, что я кое-что кое о чём знаю. |
| Hang on. I'm trying a thing. | Держись, я кое-что пытаюсь сделать. |
| Actually, Mr. President, you have one more thing. | На самом деле, господин президент, вы должны сделать кое-что ещё. |
| And one more thing - during this mission, I need 100% radio silence between you two. | И еще кое-что... во время этой операции я хочу, чтобы вы сохраняли радиомолчание между собой. |
| I was listening to Sarah's iPod... the other day, and amidst the interminable dross... that's on that thing. | Я тут слушал музыку на айПоде Сары... в другой день, И среди бесконечного шлака было кое-что. |
| I'm sorry, I have this thing that I have to do. | Прости, мне нужно кое-что сделать. |
| I do.I do.I have a thing for her. | У меня есть для неё кое-что. |
| Can I tell you a thing about Alex? | Я могу вам рассказать кое-что об Алексе? |
| There's just one little thing, and it probably doesn't matter, but... | Хотя есть ещё кое-что, уверен, это пустяк, но... |
| I got just the thing to go with that. | мен€ есть кое-что, что отлично к этому подходит. |
| Now, Homer, there's one more thing before I go. | А теперь, Гомер, еще кое-что, прежде чем я уйду. |
| What other thing's that then, Reg? | Что за ещё кое-что, Редж? |
| So, word around the house is that you and Doc Caliente have a thing. | Итак, слухи разносятся, что у Вас с доком кое-что есть. |
| There's one other thing: I... don't usually go in for theatrics, but in this case, I'd like to make an exception. | Есть ещё кое-что, я... обычно не прибегаю к показательным операциям, но в этом случае, я предлагаю сделать исключение. |
| Yes, Your Honor, one more thing. | Да, ваша честь, еще кое-что |
| But before you do, there is one more thing that you need to know about your first love. | Но перед этим, еще кое-что, что вы должны знать о вашей первой любви. |
| Jerry, when Kelly held that thing back from you... | Джерри, когда Келли от тебя скрыла от тебя кое-что... |
| Gentlemen, let's just take a moment here to celebrate something that I think we can all agree is a truly amazing thing. | Господа, давайте воспользуемся моментом здесь, чтобы отпраздновать кое-что, что я думаю, мы все можем согласится, является поистине удивительной вещью. |
| Well, that's very generous of you, except for one little thing... | Что ж, очень благородно с твоей стороны, вот только ты кое-что упускаешь... |
| Now then, Jake, we've got to run, but one more thing. | А теперь, Джейк, нам пора бежать, но я должен кое-что сказать. |
| I don't mean to be rude, but the awful thing is, it doesn't even matter what you think. | Я не хочу быть грубой, но есть кое-что что вы даже представить себе не можете, что-то пугающее. |
| Another thing I know about you is that you hate being put on the spot. | И ещё кое-что, что я знаю о тебе, это то, что ты ненавидишь сидеть на тротуаре. |
| There is actually one more thing I might ask you to do for me this week. | Вообще-то, я прошу тебя кое-что сделать для меня на этой неделе. |