| There's one more thing you should know - the implant takes away your capacity to produce testosterone. | Кое-что вы должны знать - имплант снизит способность вашего организма вырабатывать тестостерон. |
| Here's the thing about the disenfranchised. | Я скажу тебе кое-что о бесправных. |
| He had a thing for her. | У него было кое-что для нее. |
| Ladies, I might have just the thing for you. | Дамы, тогда, возможно, я могу кое-что вам предложить. |
| Also found another thing interesting in the kids' credit card charges. | Также еще кое-что интересное в кредитных счетах ребят. |
| There is one more thing about this patient. | Есть еще кое-что насчет этого пациента. |
| So I know a thing or two. | Так что я кое-что об этом знаю. |
| I tell you that because of another thing passed to me by Scott and Silvester. | Я сообщаю вам это, потому, что узнал еще кое-что от Скотта и Сильвестра. |
| Let's just say I could do such a thing. | Скажем, я кое-что я могу. |
| She does this, like, thing before it happens. | Она делает кое-что перед тем, как это случается. |
| Scott and I sort of had this thing happen. | Между мной и Скоттом кое-что произошло. |
| But I had the next best thing. | Ќо у мен€ было кое-что, не хуже. |
| I know a thing or two about texas girls. | Мне кое-что известно о девчонках из Техаса. |
| Wait, I had one more thing to say. | Погоди-ка. Я забыла тебе еще кое-что сказать. |
| But then, when they saw it was me, this weird thing happened. | Но потом, когда они увидели, что это я, случилось кое-что странное. |
| Because I'm trying this new thing called being honest with myself. | Потому что я испытываю кое-что новое под названием - быть честной самой с собой. |
| And there's one more thing my husband doesn't know. | Есть еще кое-что, чего мой муж не знает. |
| You know, Charlie, there's one more thing you could do for me. | Знаешь, Чарли, есть еще кое-что, что ты бы могла сделать для меня. |
| There are some things I think we can do to make this thing undeniable. | Есть кое-что, что нужно доделать, чтобы всё было неоспоримо. |
| There was one other thing in the last message... | Кое-что ещё было в последнем сообщении... |
| But I got just the thing for you. | Но у меня для вас кое-что есть. |
| There's one more thing I need you to do for me. | Мне нужно, чтобы ты сделал для меня еще кое-что. |
| But let me just add one little thing off topic. | Но разрешите мне сказать кое-что не по теме. |
| There was this... thing... last night when we were talking. | Было еще... кое-что... прошлым вечером, когда мы разговаривали. |
| We only have one more thing to ask of you. | Есть еще кое-что, о чем мы хотим попросить. |