| Here's another thing you might remember about me, I'm a sentimentalist, | Ты ещё кое-что можешь помнить обо мне, я сентиментален, |
| Just to hang out. I've got some thing for you. | У меня кое-что есть для тебя. |
| There is one other thing that you can do, but I can't imagine you'd want to. | Есть еще кое-что, что можно сделать, но не знаю согласится ли Марси. |
| Well, I'm wise to a thing or two, I guess. | Только вот на то, чтобы кое-что сообразить ума у меня хватит, я полагаю. |
| A few thing must be thrown out before I make promises in church. | Кое-что надо оставить позади, прежде чем давать клятвы у алтаря. |
| And another thing, you cannot blow me off the way you did... | И ещё кое-что, ты не можешь отшивать меня, как ты это сделала... |
| It's got one more thing my ex didn't have when he was diving. | У него есть ещё кое-что, чего не было у моего бывшего, когда он парил. |
| I was screwing with the timer and the thing fell off and this flash drive fell out. | Я крутил таймер, и оттуда кое-что выпало, флешка. |
| Ha... he's a liar... but, you know, that's often the way that it is... when someone's... seen a thing or two. | Он лжец... но, знаешь, часто именно так и бывает, когда человек увидел кое-что. |
| Mother, I want to talk to you an important thing | Мам, мне надо тебе кое-что сказать. |
| And would come back to life without a scratch on my body, the nurse did a very strange thing. | И вернусь к жизни без единой царапины на теле, медсестра сделала кое-что очень странное. |
| If they do not answer, I would ask a thing of you. | Если они не ответят, я прошу тебя кое-что сделать. |
| And I may not be able to charge Darren Bentley, but I can do the next best thing. | И может я не могу предъявить обвинение Даррену Бентли, но я могу сделать кое-что другое. |
| The thing is, you think the CIA is the end all and be all, but let me tell you something, they're not. | Дело вот в чем, ты думаешь, что ЦРУ - последняя инстанция и таковой будет, но позволь мне кое-что сказать тебе: это не так. |
| I think I have just the thing for you. | Я думаю, что у меня кое-что есть для тебя |
| There's one more thing I can do to prove to you - | Есть ещё кое-что, чем я могу доказать тебе... |
| well, here's the thing you should know about me: | Ну, есть кое-что, что вам следует знать обо мне: |
| We were doing these advanced genetic panels as a project, and I didn't understand all the complicated stuff at first, but... I understood one... simple thing. | У нас был проект по расширенным генетическим панелям, и я сначала не понимал все эти сложные моменты, но... потом я кое-что понял... одну простую вещь. |
| You know, do the thing in the thing and give the thing to the doctor? | Ну знаешь, сделать кое-что с кое-чем и отдать кое-что доктору? |
| Next thing I know, Bobby calls me, says I got some heat, books me on this charity tour. | И потом вдруг Бобби звонит мне и говорит, что у меня кое-что наклевывается и записывает меня в этот благотворительный тур. |
| And another thing, without him I'm never going to get one of these. | еще кое-что - без него мне никогда не получить одну из этих штучек. |
| I'm just here for the, for the... fix the thing. | Да так, я пришел... Кое-что починить. |
| And another thing - there's a certain ethic to the game, Penny, | И ещё кое-что - есть определенная этика в игре, Пенни, |
| You two get into it, and the next thing we know, | Вы двоем влезли в это, и мы также знаем кое-что еще, |
| You know, also, the thing that we all keep forgetting here - we're all just animals. | Знаете, есть кое-что, о чем мы все время забываем - мы все просто животные. |