| Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it? | Итак, кое-что о голосе - наш опыт с распознаванием голоса довольно ужасен, не так ли. |
| We looked at skyscraper construction, we looked at the aviation world, and we found that they have technology, they have training, and then they have one other thing: They have checklists. | Мы изучили строительство небоскрёбов, мы изучили мир авиации, и мы выяснили, что у них есть технологии, есть обучение, а также ещё кое-что: у них есть карты технического контроля. |
| I've watched the video over and over and the only interesting thing is the patch on his coat | Я пересматривал видео снова и снова и обнаружил кое-что интересное на его куртке. |
| You have some... Thing on your nose. | У тебя... кое-что на носу. |
| NO, YOU HAVE SOME- THING BETTER. | У тебя есть кое-что куда лучше - |
| AND THE THING HE HATED MOST WERE THE PESTS - | Но кое-что его просто бесило паразиты - |
| There's one more thing. | У меня для тебя есть еще кое-что. |
| I stole a thing... | Кое-что украл, а меня взяли с поличным. |
| Here's the thing. | А вот это - уже кое-что. |
| Thing, you know, just a thing. | Кое-что, ну кое-что. |
| But I did a bad thing and it's all my fault and I just want to admit it! | Но я сделал кое-что плохое и это моя вина и я просто хочу чтобы ты знала об этом. |
| Are you thinking the "one other thing" is what I'm thinking it is? | "Кое-что особенное", ты думаешь о том же, о чем и я? |
| Thing is, Marissa... there's something we need to tell you... about Eric. | Дело в том, Марисса... нам нужно вам кое-что сказать... об Эрике. |
| Thing is, I've got something for Jo. | Дело в том, у меня есть кое-что для Джо. |
| You have the thing. | Почему? - У Вас назначено "кое-что". |
| That whole Lyla thing... | У меня кое-что есть для вас... |
| And one more thing, | И ещё кое-что, это только цветочки, |
| YOU KNOW ONE MORE THING THAN WE DO. | Нет... вы знаете кое-что, чего не знаем мы. |
| Graham and I wrote a thing about a mad ayatollah, and it was not included, and I thought it was a mistake that it was not included, but it probably explains why I'm still here. | Мы с Грэмом кое-что написали о безумном аятолле, и это не включили в состав, и я думал, что это была ошибка, что его не включили, но, вероятно, это объясняет, почему я все еще здесь. |
| WE'RE RELEASING HIM TOMORROW. BUT BEFORE WE DO, I THINK THERE'S SOME- THING YOU SHOULD KNOW. | Мы выписываем его завтра, но до тех пор, я думаю, вам следует кое-что узнать. |
| You know the thing about cancer? | Знаешь кое-что на этот счёт? |
| But now... one last thing. | И напоследок... еще кое-что. |
| I had a thing to check. | Мне нужно было кое-что проверить. |
| It's this new thing we're trying, man. | Между нами есть кое-что новое. |
| Yes, just one more thing... | Да, еще кое-что... |