Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Thing - Кое-что"

Примеры: Thing - Кое-что
You know, I've been doing this a long time, and here's the thing. Я уже давно этим занимаюсь и кое-что понял.
I mean, you do a thing when you lie. Я имею в виду, ты кое-что делаешь, когда лжешь.
I do know a thing or two about it. Да, я кое-что знаю о подобном притяжении.
I've heard a thing or two about you the past 20 years. Я кое-что слышал о тебе в последние 20 лет.
There is also another very important thing that I hope will resonate with this audience. Но есть и ещё кое-что очень важное, что, я надеюсь, найдёт отклик у вас.
Mr Houghton, you know, there is one further thing Мистер Хаутон, есть ещё кое-что...
Wait, I have the best thing for you. У меня есть для тебя кое-что получше
Well, you know, the thing I learned early on, the nurses, they run everything anyway. Знаешь, я довольно давно кое-что понял, сёстры, они тут всем заправляют.
The thing about living in the boondocks... right? Кое-что о жизни в глуши... верно?
There's a thing that me and my friends did back in junior high to someone who bullied us. Есть кое-что, что мы друзьями проворачивали, когда учились в школе, если кто-то нас задирал.
I guess Skip Carn would know a thing or two about paying tribute to you. Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать.
Just before I got banged up in 2004 I saw this thing. Прямо перед тем, как меня арестовали в 2004, я кое-что увидел.
When you've been around as long as I have, you know a thing or two about business. Когда проживешь на свете столько, сколько я, начинаешь кое-что понимать в бизнесе.
OK, friends, I have some good news, But first, here is the thing that sucks. О, друзья, у меня хорошие новости, но сначала, кое-что есть, что совсем не радует.
All right, listen up now, here's... Well, one other thing. Хорошо, теперь послушайте, есть... еще кое-что.
I did a thing for you today so he couldn't have you. Я кое-что для тебя сегодня сделал, чтобы он тебя не забрал.
She's only got a thing for me У нее одной есть кое-что для меня
He's got a thing for my baby У него есть кое-что для моей детки,
Well, actually, there's one more thing that I should probably mention. Вообще-то, ты должен знать еще кое-что...
You know the interesting thing about illusions? Хочешь узнать кое-что интерсное о фокусниках?
Something just come across my desk, John, it is a packs is the best thing I've seen in all last 6 month. Просто кое-что у меня на столе, Джон, это пачки, лучшая вещь, которую я видел за последние 6 месяцев.
No, I mean yes, but I thought you had a thing. Нет, то есть, да, но я думала, у тебя кое-что намечалось.
You want to hear the funny thing, Jervis? Хочешь услышать кое-что забавное, Джервис?
Be that as it may, I know a thing or two about making people suffer. Так-то оно, может, и так, ну, а я кое-что смыслю в том как причинять страдания.
I saw something, sort of a blurry thing. Я кое-что видел, что-то нечёткое.