| If I had my thing in front of me, I could tell you what it is but I know there's a thing. | Если бы я точно знал, я бы тебе сказал. А так... просто кое-что. |
| We do have one nice thing. | У нас уже есть кое-что красивое. |
| Maybe you need to learn a thing or two about post-mortem etiquette. | Может, вам стоит кое-что усвоить о посмертном этикете. |
| 'Cause we have to do that thing. | Потому что нам нужно кое-что сделать. |
| Another quick thing - this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. | Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел. |
| There's one more thing I need you to bring with you to the safe house. | Но еще кое-что ты должен забрать с собой в безопасное место. |
| If you could tell me one more thing. | Вы могли бы сказать мне еще кое-что. |
| 'That's the thing about Rae Earl, she will let you down. | Вот кое-что о Рэй Эрл, она вас подведет. |
| I have just the thing for you. | У меня есть для тебя кое-что. |
| There's another thing happening around the country, which is that companies are starting to get concerned about their water footprint. | Ещё кое-что происходит по всей стране, что заключается в том, что компании начинают беспокоиться о количестве потребляемой ими воды. |
| That's why I have one last thing I want to show you. | Именно поэтому я хочу еще кое-что вам показать. |
| And there is another thing that you don't see on this map. | Есть и еще кое-что, чего не видно на карте. |
| The other thing which was so challenging about this swim is not just the altitude. | Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота. |
| But you two got a thing. | Но, между вами кое-что есть. |
| Well, that's the other thing, Bonnie. | Что ж, вот еще кое-что, Бонни. |
| Well, here's the thing about that. | Ну, и вот еще кое-что по этому поводу. |
| And one more thing, Mr. Three-Day Beard Boy. | И еще кое-что, мистер Трехдневная Щетина. |
| There's one more thing I want you to do. | Я хочу, чтобы ты сделал еще кое-что. |
| Unfortunately, I have this thing with Matt LeBlanc. | К сожалению, мне нужно кое-что обсудить с Мэттом ЛеБланом. |
| I've been trying to help her, but the weirdest thing just happened. | Я хотела помочь ей, но кое-что странное произошло. |
| Look, we had a little thing before she left. | Знаешь, между нами кое-что было перед тем, как она уехала. |
| There's one more thing I cannot figure. | Есть кое-что, что я не могу понять. |
| They got to do a thing to reverse it. | Им надо кое-что сделать, чтобы его стабилизировать. |
| I got to do a family thing. | Мне нужно сделать кое-что для семьи. |
| Just putting something in the bank for what horrible thing I do next. | Просто положу кое-что в банке для моей следующей проделки. |