Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Thing - Кое-что"

Примеры: Thing - Кое-что
Well, I know a thing or two about performing. Ну, я кое-что знаю о выступлениях.
Now, here's the thing about Acute Intermittent Porphyria. А теперь кое-что об острой перемежающейся порфирии.
I have a thing very important to entrust to you. Я должен передать вам кое-что очень важное.
There's one last thing you need to know before you get here. Вам ещё кое-что надо узнать прежде, чем вы попадете сюда.
You know a thing or two about her family. Ты знаешь кое-что о ее семье.
There is a thing I would have you do. Хочу, чтобы вы кое-что сделали.
No, and one more thing, Tommy, please. Нет, еще кое-что, Томми, прошу тебя.
Ladies and gentlemen, just one last thing before the evening begins properly. Дамы и господа, ещё кое-что, прежде чем начнётся настоящее веселье.
There's another thing I should probably apologise for. Есть еще кое-что, за что я, вероятно, должен извиниться.
Here's another thing we say to the surviving spouse. Еще кое-что, что мы говорим оставшейся супруге.
See, I have this thing about kids. Видишь, еще я кое-что знаю о детях.
But I just heard the strangest thing. Но я только что услышал кое-что странное.
There's something else though that might turn this into a whole other thing. Правда есть кое-что ещё, что может изменить ход событий.
Well, there is... one other thing we have to talk about. Ну, есть еще... кое-что, о чем нам нужно поговорить.
Okay, there's one more thing, Steve. Ладно, есть кое-что ещё, Стив.
There's one more thing you should know... Знаю. Тебе нужно кое-что знать...
(gasps) I have got just the thing for you. У меня есть кое-что для тебя.
Just one more thing to do before I make my escape. Надо сделать ещё кое-что, прежде чем сбежать.
Well, there is one other thing that's new... that I thought you might like. Ну, есть еще кое-что новое я хотела тебя порадовать, но...
Well, I know a thing or two about unrequited love. Я знаю кое-что о неразделенной любви.
Last night I did the stupidest thing ever. Вчера я сделала кое-что очень глупое.
Your son has one more thing to show you. У вашего сына есть еще кое-что для вас.
But he took the trouble to tell me one last thing. Но он напрягся и сказал мне кое-что.
See, that's the thing about our work... Видишь ли, есть кое-что в нашей работе...
One more thing, you'll be carrying your fortune cookies to the board with... И ещё кое-что: вы будете нести печенья к столу...