| That's another thing, as well, about tribes that I read before I come here. | Вот еще кое-что, что я прочитал о племенах до того, как приехал сюда. |
| I promised my friends I'd do this thing, but I could be back in, like, 15 or... | Я обещал друзьям кое-что... но я вернусь минут через 15 или... |
| Kylie, can I tell him a thing? | Кайли, можно тебе кое-что сказать? |
| You know the thing about ATM machines? | Уиллоус: Рассказать Вам кое-что о банкоматах? |
| Here's another thing you might remember about me, I'm a sentimentalist, I like to hold on to things. | Ты ещё кое-что можешь помнить обо мне, я сентиментален, я хочу сосредаточиться на этом документе. |
| Okay, look - it's true I had a recent... little thing with a business associate, but that's all it was. | Так, слушайте... у меня не так давно... было кое-что с деловым партнером, но все это в прошлом. |
| I've got a thing about football: | У меня есть кое-что о футболе: |
| Before I turn you over to Bill... there's one other thing I think we should talk about. | Прежде чем я передам вас Биллу... есть ещё кое-что, о чём, я думаю, нам стоит поговорить. |
| Well, I guess tonight I'll be doing number 12,377 of the other thing. | Сегодня я делать кое-что под номером 12,377. |
| Nice. Just one more thing to do. | ѕрекрасно. ѕросто еще кое-что, что стоит сделать. |
| Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason and I would rather keep a secret from you than break a promise to you. | Иногда делаешь нечто нелицеприятное, руководствуясь благими намерениями, и я скорее буду скрывать кое-что от тебя, чем нарушу обещание. |
| So, I'm working me way down main street when I break into the ice-cream parlor and see the strangest thing. | Ну, обрабатывал я, значит, главную улицу, пока не проник в лавку мороженого, и не увидел кое-что очень странное. |
| But I can give you the next best thing. | Но я предлагаю кое-что другое, Ник. |
| But none of those things is the thing I'd do first. | Но первым делом я сделал бы кое-что другое. |
| I'm sorry, there was this thing at the house. | Прости, там в братстве кое-что было. |
| And I'll just say one more maybe philosophical thing to end with, which is weird for a scientist. | И под конец я скажу кое-что еще более философское, и это довольно странно для ученого. |
| The other thing we do is we make everything that's uncertain certain. | Мы делаем еще кое-что, всё, что неоднозначно, мы делаем определенным. |
| I didn't learn a thing, but I'm wonderfully clean. | Я ни чему не научилась, но стала кое-что понимать. |
| Be that as it may, I know a thing or two about making people suffer. | Пусть это так, но я знаю кое-что о том, как заставить человека пострадать. |
| This may come as a surprise to you, Benjamin, but I know a thing or two about parenting. | Это может оказаться для тебя сюрпризом, Бенджамин, но я знаю кое-что воспитании. |
| I can't promise you that, but I might have the next best thing. | Этого обещать не могу, но кое-что могу предложить. |
| This is the thing about false alarms: | Хочу сказать кое-что, насчёт ложных вызовов. |
| Kate wants to do this thing and I don't think you want to be there for it. | Кейт хочет кое-что сделать, и я не думаю, что ты должен там находиться. |
| I'm rich, fabulous, and, in your case, I may have just the thing to restore your reputation. | Я богата, знаменита, и в вашем случае, у меня, возможно, есть кое-что чтобы восстановить вашу репутацию. |
| Will you do one other thing for me, Father? | Сделаете для меня кое-что, отец? |