Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Thank - Поблагодарить"

Примеры: Thank - Поблагодарить
Deeply thank my friend Charles for wanting to put on paper some observations on my experience of "new immigrant". Глубоко поблагодарить моего друга Чарльза за желание положить на бумагу несколько замечаний по моему опыту "новых иммигрантов".
Why, you should thank me for the privilege of simply looking at it. Впрочем, можете поблагодарить меня за привилегию просто посмотреть на нее.
I suppose I should thank him. Видимо, я должен поблагодарить его.
I should probably go thank them for the champagne. Возможно мне стоит пойти поблагодарить их за шампанское.
I should probably thank them, too. Возможно мне тоже стоит поблагодарить их.
We should call the Zieglers and thank them for the party. Надо позвонить Зиглерам и поблагодарить их за вечер.
But you can thank your lucky stars we don't live in Paraguay. Но мы можем поблагодарить небеса за то, что не живем в Парагвае.
I want to personally thank Mr. Mishima. Я хочу лично поблагодарить Мистера Мишиму.
Ideally, I'd like lo thank each and every one of you. По-хорошему, мне нужно поблагодарить каждого из вас лично.
You can thank me in diaper duty. Ты можешь поблагодарить меня, поменяв сегодня подгузник.
Maybe I should thank him then. Может, мне стоит поблагодарить его.
Well, maybe you should thank him the next time you see him. Ну, возможно, тебе стоит поблагодарить его, когда вы снова встретитесь.
I should thank the minister for such a thought-provoking sermon. Я должен поблагодарить священника за такую заставляющую подумать проповедь.
And I am grateful for this award, and I thank everyone very much. И я признателен за эту награду, и хочу вас все поблагодарить от всей души.
But most of all, let me thank Olivia Pace, who is here tonight. Я хочу поблагодарить Оливию Пейс, которая сегодня здесь присутсвует.
You can thank me for that, too. За это тоже можешь меня поблагодарить.
I should thank him for letting me be up here. Нужно поблагодарить его, что пустил меня сюда.
We must thank Morimoto for his hard work. Мы должны поблагодарить Моримото за его работу.
I should probably thank Dixon for getting me started. Мне стоило бы поблагодарить Диксона за идею.
Though I guess I should thank whoever taught you how to please a woman. Похоже, я должна поблагодарить тех, кто научил тебя, как угодить женщине.
Suppose we should all thank President Kennedy for continued job security. Мы должны поблагодарить президента Кеннеди, он обеспечил нас работой.
Then you can all thank me immensely. И вы сможете меня очень сильно поблагодарить.
I think we should thank him. И думаю мы должны поблагодарить его.
I didn't even mention your assistant to the board, and you should thank me for that. Я не говорил о твоей ассистентке с советом, за что ты должен меня поблагодарить.
You can thank Chancellor Pike for this. Можешь поблагодарить канцлера Пайка за это.