Английский - русский
Перевод слова Thank

Перевод thank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасибо (примеров 491)
We should thank our tiger for not eating Нужно сказать спасибо тигру, что не съел зубы.
You'll thank me for it someday. Когда-нибудь ты мне скажешь спасибо.
You can thank Dr. Rose for that. Скажи спасибо доктору Роуз.
And thank me too. Heh. И мне тоже спасибо.
Portage Creek will thank us one day. Портедж-Крик однажды скажет вам спасибо.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 1142)
We also thank Ambassador Ryan of Ireland for directing the Council's loaded agenda during October. Мы хотели бы также поблагодарить посла Райана, Ирландия, за руководство работой Совета при рассмотрении насыщенной повестки дня в октябре месяце.
I thank the Assembly once again for coming together to mark this milestone. Я еще раз хотел бы поблагодарить членов Ассамблеи за созыв этого заседания для того, чтобы отметить это важное событие.
May I also thank the Secretary-General for his report, and Special Representative Kouchner for his comprehensive briefing on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. Мне хотелось бы также поблагодарить Генерального секретаря за его доклад, и Специального представителя Кушнера за его всеобъемлющий брифинг, посвященный положению в Косово, Союзная Республика Югославия.
In conclusion, I thank all members for the assistance and support that we received from the international community in years gone by and to express my hope that they will use their voices to support Bosnia and Herzegovina as a candidate for non-permanent Security Council membership. В заключение хочу поблагодарить все делегации за поддержку и помощь, оказанную нам международным сообществом в прошлые годы, и выразить надежду, что они отдадут свои голоса в поддержку Боснии и Герцеговины в качестве кандидата на место непостоянного члена Совета Безопасности.
Let me also thank those who oversaw the remarkable progress achieved last year in the test-ban negotiations: Ambassador Dembinski of Poland, Ambassador Norberg of Sweden, and Ambassador Ramaker of the Netherlands. Позвольте мне также поблагодарить тех, под чьим руководством был достигнут весомый прогресс на переговорах по запрещению испытаний в прошлом году, - посла Польши Дембинского, посла Швеции Норберга и посла Нидерландов Рамакера.
Больше примеров...
Благодарить (примеров 199)
Well, don't thank me yet. Ну, пока не стоит меня благодарить.
No, above you must thank to him. Нет, ты должен благодарить её.
'Cause you don't thank me for any of that. Потому что ты не должен благодарить меня за это.
You should thank him. Вам его благодарить надо.
Who do I thank Marmara? Кого мне благодарить, Мармара?
Больше примеров...
Благодарность (примеров 195)
We would also like to commend and thank the co-Chairs, the Permanent Representatives of Denmark and Tanzania, for their work. Мы хотели бы также выразить признательность и благодарность сопредседателям, Постоянному представителю Дании и Постоянному представителю Танзании, за их работу.
We thank all the sponsors for their support for the draft resolution. Мы выражаем всем спонсорам благодарность за поддержку этого проекта резолюции.
We thank him warmly for the report, just as we thank him for the various initiatives he has taken to improve the functioning of the Organization and to enhance the effectiveness of the Secretariat. Мы выражаем ему искреннюю благодарность за доклад, а также за выдвинутые им различные инициативы, направленные на улучшение функционирования Организации и повышение эффективности Секретариата.
I thank the various entities of the United Nations system working in Central Africa, including the heads of United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their support and cooperation with UNOCA. Выражаю благодарность различным структурам системы Организации Объединенных Наций, работающим в Центральной Африке, в том числе главам миротворческих операций Организации Объединенных Наций, региональных отделений, страновых групп и других соответствующих организаций, за поддержку ЮНОЦА и сотрудничество с ним.
You thank him for me, too. Передай ему мою благодарность.
Больше примеров...
Отблагодарить (примеров 41)
No. Harper, you should thank her with a trip through the tunnel of terror. Харпер, ты должна отблагодарить её походом в тоннель ужасов.
I can't even thank y'all enough for even turning around. Я даже не могу отблагодарить вас сполна за то, что вы повернулись.
Well, I guess I should thank him. Кажется, мне следует его отблагодарить.
How can you thank me? Как ты можешь отблагодарить меня?
Then you can thank me. Затем сможешь отблагодарить меня.
Больше примеров...
Признательны (примеров 264)
Furthermore, we thank Mr. Lynn Pascoe for his excellent briefing. Мы также признательны гну Линну Пэскоу за его прекрасный брифинг.
We thank the Secretary-General and his Representative for their efforts in support of the Somali people. Мы признательны Генеральному секретарю и его представителю за их усилия и поддержку ими сомалийского народа.
We are glad to associate ourselves with the resolution and we thank the Council for having adopted it. Мы рады присоединиться к этой резолюции и признательны Совету за ее принятие.
We also thank the Special Representative of the Secretary-General, Ms. Coomaraswamy, for her great dedication and full commitment to bringing this agenda forward and for contributing to tangible progress towards the era of application of all relevant Security Council resolutions, including resolution 1612. Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря г-же Кумарас- вами за ее огромную приверженность и всемерную преданность продвижению вперед этой повестки дня и за обеспечение ощутимого прогресса на пути к установлению эры выполнения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности, в том числе резолюции 1612.
We therefore thank Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon and President of the Security Council for this month, for introducing the annual report of the Security Council. Поэтому мы признательны Постоянному представителю Камеруна и Председателю Совета Безопасности в текущем месяце послу Мартину Белинге Эбуту за представление годового доклада Совета Безопасности.
Больше примеров...
Благодарны (примеров 142)
We thank the Government of the United States for the practical step it has taken through the African Growth and Opportunity Act. Мы благодарны правительству Соединенных Штатов за то, что оно предприняло практические шаги посредством принятия «Акта о росте и возможностях Африки».
We thank it for the excellence of its work. Мы благодарны ему за великолепную работу.
For which our children will thank us. Наши дети будут благодарны за это.
Among the donors to the Nicaragua programme, whom we thank for their support, are Sweden, Norway, Canada, the European Union, the United States and the United Kingdom. В число доноров Никарагуанской программы, которым мы благодарны за помощь, входят Швеция, Норвегия, Канада, Европейский союз, Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство.
We thank Tsutomu Shimomura for appearing before the committee today. Мы благодарны господину Шимомура, что он согласился выступить здесь.
Больше примеров...
Хвала (примеров 52)
Father Brown, thank heavens you're here. Патер Браун, хвала небесам, вы здесь.
I have found a Russian officer, thank Heaven: he knows Sergius. Я встретила русского офицера, хвала Небесам! Он знает Серджиуса.
Present and accounted for, thank the goddess. Присутствует и отчитался, хвала богине.
MIKE: Thank heaven we're in hell. Хвала небесам, что мы в аду!
To smile and say thank heaven Улыбнуться и сказать: - Хвала небесам
Больше примеров...
Благодарна (примеров 23)
I thank them, whoever they are. Я благодарна этому человеку, кто бы то ни был.
Tou should thank me, your virtue is safe here! Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности!
History will thank me. История будет мне благодарна.
You should thank me every morning you wake up alive. Ты должна быть благодарна за каждое утро, когда ты просыпаешься.
thank y'all so much! Спасибо, я очень благодарна!
Больше примеров...
Выражаем признательность (примеров 107)
We thank the Governments of those Member States for their cooperation. Мы выражаем признательность правительствам этих государств-членов за их сотрудничество.
We thank our fellow Council members for their cooperation and support during our term of office. Мы выражаем признательность всем членам Совета за их сотрудничество и поддержку в течение срока наших полномочий.
We also thank the former Secretary-General, Mr. Wafik Kamil, for his immense contribution to the work of AALCO. Мы также выражаем признательность бывшему Генеральному секретарю гну Вафику Камилю за его огромный вклад в работу ААПКО.
I also thank the foreign communities living in Togo, which have shared this time of grief with the country's people. Мы также выражаем признательность иностранцам, проживающим в нашей стране, которые скорбят вместе с народом Того.
We thank all those who are serving in the Mission in Timor-Leste and those here at Headquarters who are giving them such professional and capable support. Мы выражаем признательность всем, кто работает в составе Миссии в Тиморе-Лешти, и сотрудникам Центральных учреждений, которые оказывают им столь профессиональную и умелую помощь.
Больше примеров...
Признателен (примеров 65)
I also thank him for his briefing on the role and functioning of the Court. Я также признателен ему за его брифинг о роли и деятельности Суда.
I thank him for his continued readiness to provide support and encouragement during the negotiations to achieve the results we have attained. Я признателен ему за его постоянную готовность оказать поддержку и содействие в ходе переговоров для достижения полученных нами результатов.
I sincerely thank them all. Я искреннее признателен всем им за это.
I thank those gathered here very much for their leadership and commitment. Я весьма признателен всем здесь собравшимся за их лидерство и приверженность делу.
Mr. Mbaya (Kenya): I acknowledge the opening remarks by the President, and thank him for convening this plenary meeting to continue the dialogue and debate on the reform of the Security Council. Г-н Мбайя (Кения) (говорит по-английски): Я признателен Председателю за его вступительные замечания и благодарю его за созыв этого пленарного заседания для продолжения диалога и прений по реформе Совета Безопасности.
Больше примеров...
Выражаю признательность (примеров 97)
I thank the international community and regional actors for their political and material support to the peace process. Выражаю признательность международному сообществу и региональным организациям за их политическую и материальную поддержку мирного процесса.
I thank the General Assembly for its attention and its support for my country and the Salvadoran people. Я выражаю признательность Генеральной Ассамблеи за ее внимание и ее поддержку в отношении моей страны и народа Сальвадору.
Finally, I thank my Executive Representative, Jens Anders Toyberg-Frandzen, the staff of UNIPSIL, United Nations agencies, funds and programmes, and other international and regional partners for their work and dedication to ensure the successful conclusion of the mission's mandate. И наконец, я выражаю признательность своему Исполнительному представителю Енсу Андерсу Тойберг-Франзену и сотрудникам ОПООНМСЛ, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и международным и региональным партнерам за их самоотверженные усилия, направленные на обеспечение успешного выполнения миссией своего мандата.
I also thank Ms. Rachel Mayanja, Ms. Inés Alberdi, Ms. Sarah Taylor and Mr. Alain Le Roy for their introductory briefings. Я также выражаю признательность г-же Рейчел Майяндже, г-же Инес Альберди, г-же Саре Тейлор и гну Алену Леруа за их вступительные брифинги.
I also thank and congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for very ably steering the affairs of the sixty-fifth session. Я также благодарю и выражаю признательность Вашему предшественнику, Его Превосходительству гну Йозефу Дайссу за весьма компетентное руководство работой шестьдесят пятой сессии.
Больше примеров...
Thank (примеров 5)
Morissette wrote "Thank U" and "Baba" after her trip to India in 1997. Мориссетт написала «Thank U» и «Baba» после поездки в Индию.
On June 3, he held his farewell fan meeting, Thank U ThanKYU with Triple S at Yonsei University in Sinchon-dong, Seoul. З июня, Кю Джон провел прощальную встречу Thank U ThanKYU с Triple S в университете Yonsei в Sinchon-dong, Сеул, которую посетили и другие члены SS501.
The short reprise of "No One Mourns the Wicked" that opens Act II is attached to the beginning of "Thank Goodness". Короткая реприза песни «No One Mourns the Wicked», открывающая второй акт, присоединена к началу «Thank Goodness».
sijovarghese thank u very much ud... sijovarghese Thank U очень уд...
"Thank U, Next" also drew in 22 million all-format radio audience impressions, a 94 percent increase from the previous week. «Thank U, Next» также имел 22 млн аудитории радиостанций всех форматов и стилей (рост на 94 % от прошлой недели).
Больше примеров...
Слово (примеров 154)
The President: I thank Ambassador Khvostov of Belarus for his intervention, and I now give the floor to Ambassador Laura Kennedy of the United States of America. Председатель (говорит по-английски): Благодарю посла Баларуси Хвостова за его выступление, и теперь я предоставляю слово послу Соединенных Штатов Америки Лоре Кеннеди.
The President: I thank the Secretary-General for his statement. А сейчас я предоставляю слово президенту Объединенной Республики Танзания Его Превосходительству гну Бенджамину Уильяму Мкапе.
I also thank all those who underscored the African Union role in particular during this debate. Я также благодарю всех тех, кто в ходе этих прений подчеркивал особую роль Африканского союза. Председатель: Слово для дополнительных замечаний и ответов на вопросы предоставляется гну Леруа.
The President: I thank Foreign Minister Omaar of Somalia for his statement. Сейчас я предоставляю слово представителю Чешской Республики.
The Acting President: I thank the Secretary-General for his statement. Слово представителю Туниса, который выступит от имени Группы африканских государств.
Больше примеров...