Английский - русский
Перевод слова Thank

Перевод thank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасибо (примеров 491)
You will thank me when they spank thee. Ты еще скажешь мне спасибо, когда они тебя отшлепают.
Separate thank to Leonid Balanev (web-design studio «Vendoom», Blagoveschensk), to Vladimir Goroshko (designer, Moscow) and to Andrey Ogleznev (photographer, Blagoveschensk). Отдельное спасибо Леониду Баланеву (шёЬ-студия «Vendoom», г. Благовещенск), Владимиру Горошко (дизайнер, г. Москва) и Андрею Оглезневу (фотограф, г. Благовещенск).
You should just thank us for squeezing you in, you loner! Сказал бы спасибо, тебя как звезду пригласили!
Thank Hollywood for being completely out of good ideas. Спасибо Голливуду за полное отсутствие хороших идей.
Thank y'all very much! Спасибо вам всем большое!
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 1142)
You can thank me for that, too. За это тоже можешь меня поблагодарить.
Let me seize this opportunity to once again thank the Secretary-General, Kofi Annan, under whose inspired leadership the international community rallied to our cause. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и еще раз поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, под чьим вдохновенным руководством международное сообщество объединилось для того, чтобы оказать поддержку нашему делу.
Mr. Muburi-Muita: Let me thank the President for organizing this plenary discussion with a special focus on Africa. Г-н Мубури-Муита: Я хотел бы поблагодарить Председателя за организацию этого пленарного заседания, посвященного обсуждению проблем Африки.
As I conclude, let me thank the President for the great work he and his colleagues are doing for a world meant for succeeding generations. В заключение позвольте мне поблагодарить Председателя за прекрасную работу, которую он и его коллеги проводят в интересах мира, предназначенного для грядущих поколений.
Once again, let me thank those who supported us, and extend our best wishes for success to the delegation of Poland. Еще раз позвольте мне поблагодарить тех, кто оказал нам поддержку, и пожелать успеха делегации Польши.
Больше примеров...
Благодарить (примеров 199)
Who do I thank, Marmara? Посейдона? Зевса? - Кого мне благодарить, Мармара?
Why should I thank for that? Кого мне за это благодарить?
You can thank Cassie. Вам нужно благодарить Кэсси.
I can only thank heaven Lorenzo has a brother who knows his way around a dance floor. Могу только благодарить небеса, что у Лоренцо есть брат, который знает, что делать на танцплощадке.
It will wash away the greedy, and when it does, you can thank General Ludd. Она стерла с лиц земли алчных, а за это вы можете благодарить "Генерала Лудда".
Больше примеров...
Благодарность (примеров 195)
We thank Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand for their excellent work as co-Vice-Chairmen and assure them of our continued support. Мы выражаем благодарность послу Брайтенстайну (Финляндия) и послу Джаянаме (Таиланд) за прекрасную работу на посту заместителей Председателя и заверяем их в нашей дальнейшей поддержке.
I particularly thank those neighbouring countries and participant nations that have committed themselves to taking the lead on the various confidence-building measures agreed in the framework of the Istanbul Process. Я выражаю особую благодарность тем соседним странам и участвующим в процессе государствам, которые взяли на себя ведущую роль в осуществлении различных мер укрепления доверия, согласованных в рамках Стамбульского процесса.
We thank the Government of the Netherlands for having hosted and supported the centre since its establishment in 2000, and we also thank all other members participating in the IWAC network. Мы выражаем благодарность правительству Нидерландов за размещение у себя этого центра и оказание ему поддержки со времени его создания в 2000 году, а также выражаем признательность всем другим сторонам, участвующим в сети МЦОВ.
While we thank the Chairman and other members of that Committee, we would also like to welcome South Africa and Namibia, colleagues in our long struggle for freedom, as new members. Выражая благодарность Председателю и другим членам этого Комитета, мы хотели бы также приветствовать Южную Африку и Намибию, коллег по нашей трудной борьбе, в качестве новых членов.
We thank all the delegations that participated in our joint efforts for their commitment, flexibility and sense of responsibility, which made possible the progressive modification and finalization of the successive compromises comprising this resolution. Мы выражаем благодарность всем принимавшим участие в нашей общей работе делегациям за их активность, гибкость и чувство ответственности, которые позволили достичь этих позитивных подвижек и последующего достижения консенсуса в ходе принятия этой резолюции.
Больше примеров...
Отблагодарить (примеров 41)
Then you can really thank me. Тогда ты сможешь меня по-настоящему отблагодарить.
You can thank me by letting me help you. Ты можешь отблагодарить меня, позволив помочь тебе.
I can't even thank y'all enough for even turning around. Я даже не могу отблагодарить вас сполна за то, что вы повернулись.
How can you thank me? Как ты можешь отблагодарить меня?
You can thank me by spreading the word about NF, perhaps even making a donation to the Children's Tumor Foundation. Вы можете отблагодарить меня, рассказав о нейрофиброматозе, или сделав пожертвование В фонд лечения детей от опухолей.
Больше примеров...
Признательны (примеров 264)
We thank him for his efforts in concluding the draft text which we are today submitting to the General Assembly for its consideration. Мы признательны ему за его усилия по доработке проекта текста, который мы сегодня представляем Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
We appreciate his initiative to meet again with the Council and thank him for his important statement giving us his perspective on developments in the region. Мы ценим его инициативу вновь встретиться с Советом и признательны ему за важное выступление, в котором он изложил свою точку зрения на развитие событий в регионе.
In my region, consultations have been held and we thank the Governments of Indonesia and Japan and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for organizing these consultations. В нашем регионе проводятся консультации, и мы признательны правительствам Индонезии и Японии, а также Региональному центру Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в азиатско-тихоокеанском регионе за организацию этих консультаций.
We thank General Agwai for his valuable comments, which were based on his practical experience in one of the most complex peacekeeping operations. Мы признательны генералу Агваю за ценные замечания из его практического опыта в одной из сложнейших миротворческих операций.
Mr. Churkin: We thank Under-Secretary-General Pascoe and Under-Secretary-General Malcorra for their briefings on the situation in Somalia. Г-н Чуркин: Мы признательны заместителям Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Линну Пэскоу и Сусане Малькорре за обстоятельный брифинг по ситуации в Сомали.
Больше примеров...
Благодарны (примеров 142)
We also thank Japan for chairing the Working Group. Мы также благодарны Японии за руководство Рабочей группой.
We thank her for her readiness to continue to serve the international community and refugees throughout the world. Мы благодарны ей за ее готовность продолжить свою деятельность в интересах международного сообщества и беженцев во всех регионах мира.
In closing, I would like to acknowledge the much valued contribution that former President Ping made over the last year, and we thank him. В заключение мы хотели бы признать тот весьма ценный вклад, который внес в прошлом году бывший Председатель Генеральной Ассамблеи Пинг, и мы ему за это благодарны.
No, but whoever it is, the teacher says we should thank them... for showing us what a true believer really is. Да, но кто бы он ни был, учитель сказал, мы должны быть ему благодарны... за то, что показал нам, кто такой истинной верующий.
We also thank the Government of South Africa for its commitment to this process. Мы также благодарим правительство Южной Африки и благодарны за его приверженность этому процессу.
Больше примеров...
Хвала (примеров 52)
(whispering) margie, thank goodness you called. (шепчет) Марджи, хвала небесам что ты позвонила.
Then I thank the stars for my uncle. Тогда хвала звездам за моего дядю.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears. Тогда хвала вилам и острым ушам.
Glad to hear it, thank the Holy Spirit. Приятно моему уху, хвала Святому духу.
As fighter controllers, you'll be joining an organization... which, thank the good Lord... was not rushed up hastily yesterday. Став операторами, вы вступите в организацию... которая, хвала небесам... зародилась не вчера и не впопыхах.
Больше примеров...
Благодарна (примеров 23)
Tou should thank me, your virtue is safe here! Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности!
You should thank them. Ты должна быть им благодарна.
History will thank me. История будет мне благодарна.
You'll thank me for it. Будешь мне благодарна за отсрочку.
Well, thank your lucky stars for such a good woman as your aunt taking you in. Тогда будь благодарна, что твоя тётя берёт тебя к себе.
Больше примеров...
Выражаем признательность (примеров 107)
We thank all nations, peoples and organizations for their generosity. Мы выражаем признательность всем государствам, народом и организациям за их щедрый вклад.
We also thank Ambassador Kumalo and the Ambassador of Gambia for their important statements on the recent developments in Guinea-Bissau. Мы также выражаем признательность послу Кумало и послу Гамбии за их важные заявления о недавних событиях в Гвинее-Бисау.
We thank the Swedish Government for its initiative to pursue the Interlaken process and the Bonn-Berlin process, and we welcome the participation of the Swedish Secretary of State in our debates. Мы выражаем признательность правительству Швеции за выдвинутую инициативу по продолжению Интерлакенского и Боннско-берлинского процессов и приветствуем участие в сегодняшнем обсуждении государственного секретаря Швеции.
Belgium is ready to host the first such forum next year in Brussels and we thank those delegations that have shown their confidence in Belgium. Бельгия готова принять у себя первый такой форум в следующем году в Брюсселе, и мы выражаем признательность делегациям, поддержавшим кандидатуру Бельгии.
Likewise, we thank your predecessor, the distinguished Ambassador Bernard Goonetilleke of Sri Lanka, for his endeavours, and at the same time we extend a warm welcome to the new ambassadors and members of delegations. Мы также выражаем признательность Вашему предшественнику, уважаемому послу Шри-Ланки Бернарду Гунетиллеке, за проделанную им работу и одновременно сердечно приветствуем новых послов и членов делегаций.
Больше примеров...
Признателен (примеров 65)
I thank him for his continued readiness to provide support and encouragement during the negotiations to achieve the results we have attained. Я признателен ему за его постоянную готовность оказать поддержку и содействие в ходе переговоров для достижения полученных нами результатов.
I thank them very much for a job well done. Я очень признателен им за проделанную работу.
I also thank the Secretary-General for his efforts to renew the Organization and his work on behalf of the international community. Я также признателен Генеральному секретарю за его усилия по обновлению Организации и за его работу на благо международного сообщества.
I am grateful also for the presence of the members of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms, and I thank them for producing such a worthwhile report. Я также признателен присутствующим здесь членам Группы экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям и благодарю их за подготовку столь ценного доклада.
The Chairman: I thank the Chairman of Working Group I for his report, and for his efforts in guiding the work of the Working Group on nuclear disarmament. Я признателен за оказанную мне честь быть Председателем Рабочей группы. Председатель: Я благодарю Председателя Рабочей группы I за его доклад и за его усилия по руководству деятельностью Рабочей группы по ядерному разоружению.
Больше примеров...
Выражаю признательность (примеров 97)
I thank Members again for giving me this valuable opportunity to speak to them. Я вновь выражаю признательность делегатам за предоставленную мне поистине ценную возможность обратиться к ним.
I also thank the United Nations country team and the entire humanitarian community who are working tirelessly to help those in need in the Sudan. Я также выражаю признательность страновой группе Организации Объединенных Наций и всем гуманитарным организациям за их неустанные усилия по оказанию помощи нуждающимся в Судане.
This oral report will summarize the more detailed written report that we are releasing today. First, on behalf of the multinational force, I thank the Secretary-General and his Special Representative for their report which we found to be thorough and encouraging. В своем устном докладе я резюмирую более подробный письменный доклад, который мы сегодня публикуем. Во-первых, от имени многонациональных сил я выражаю признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю за их доклад, который, по нашему мнению, является обстоятельным и обнадеживающим.
To attain that objective, various strategies have been developed and implemented with the support of the international community, which I commend and sincerely thank for its unwavering support. Для достижения этой цели при поддержке международного сообщества - которому я выражаю признательность и искреннюю благодарность за его непоколебимую поддержку - разработаны и осуществляются различные стратегии.
I thank Ms. Helen Clark for introducing the report, and I thank and congratulate the United Nations Volunteers programme. Я благодарю г-жу Хелен Кларк за представление доклада и выражаю признательность Программе добровольцев Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Thank (примеров 5)
Morissette wrote "Thank U" and "Baba" after her trip to India in 1997. Мориссетт написала «Thank U» и «Baba» после поездки в Индию.
On June 3, he held his farewell fan meeting, Thank U ThanKYU with Triple S at Yonsei University in Sinchon-dong, Seoul. З июня, Кю Джон провел прощальную встречу Thank U ThanKYU с Triple S в университете Yonsei в Sinchon-dong, Сеул, которую посетили и другие члены SS501.
The short reprise of "No One Mourns the Wicked" that opens Act II is attached to the beginning of "Thank Goodness". Короткая реприза песни «No One Mourns the Wicked», открывающая второй акт, присоединена к началу «Thank Goodness».
sijovarghese thank u very much ud... sijovarghese Thank U очень уд...
"Thank U, Next" also drew in 22 million all-format radio audience impressions, a 94 percent increase from the previous week. «Thank U, Next» также имел 22 млн аудитории радиостанций всех форматов и стилей (рост на 94 % от прошлой недели).
Больше примеров...
Слово (примеров 154)
The President: I thank Mr. Wolfgang Petritsch for his comments. Предоставляю слово гну Жаку Полю Клайну.
The President: I thank Mr. Zannier for his briefing. Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Республики Сербия Его Превосходительству гну Вуку Еремичу.
The President: I thank Mr. Lajčák for his informative briefing. Я предоставляю слово гну Николе Шпиричу, Председателю Совета министров Боснии и Герцеговины.
The President: I thank Ms. Adamson of the United Kingdom for her contribution, and I now give the floor to Ambassador Pedro Oyarce of Chile. Председатель (говорит по-английски): Благодарю представителя Соединенного Королевства г-жу Адамсон за ее вклад, и сейчас я предоставляю слово послу Чили Педро Ойярсе.
The President: I thank the Executive Director of the United Nations Children's Fund for her statement and for the kind compliments she paid to Council members, including especially those paid to the French presidency for initiating this idea. Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы особо отметить и поприветствовать присутствие за столом Совета достопочтенного государственного министра по внешним сношениям Камеруна Его Превосходительство г-на Франсуа-Ксавьера Нгубейю.
Больше примеров...