| And I thank not only my teachers, but my friends and family as well. | И за это я благодарна не только моим учителям, но также друзьям и родным. |
| I thank them, whoever they are. | Я благодарна этому человеку, кто бы то ни был. |
| All things considered, you should thank her. | В общем-то, ты должна быть ей благодарна. |
| I suppose she can thank her GI for that. | Она, наверное, благодарна за нее солдату. |
| But my guess is that one day, The country will thank us for it. | Кейнин но мне кажется, однажды страна будет благодарна нам за это. |
| It is always good for us to have external challenges in this chamber, so I thank him very much for spending time with us. | Нам в зале всегда неплохо получать стимулы извне, так что я очень благодарна вам за то, что вы нашли время и побывали у нас. |
| Tou should thank me, your virtue is safe here! | Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности! |
| Maybe you feel bad now but when you find the right person in life you'll thank me. | Возможно, сейчас ты расстраиваешься, но когда ты найдешь своего единственного, ты будешь благодарна мне. |
| Sorry, Alex, but you will thank me one day! | Прости, Алекс, но однажды ты мне будешь благодарна. |
| I thank him for his trouble, but my father and I are sharing the task of securing a property. | Я благодарна ему за работу, но мой отец доверил мне поиск подходящего дома. |
| Miss Majali: I thank my colleague who noticed that my delegation had been requesting the floor for perhaps 15 minutes. | Г-жа Маджали: Я благодарна моему коллеге, который заметил, что наша делегация уже, пожалуй, целых 15 минут просит дать ей слово. |
| You should thank them. | Ты должна быть им благодарна. |
| History will thank me. | История будет мне благодарна. |
| Tell her I thank her. | Передайте ей, что я благодарна. |
| She should thank me. | Она должна быть мне благодарна. |
| You'll thank me later. | Ты позже будешь мне благодарна. |
| You'll thank me for it. | Будешь мне благодарна за отсрочку. |
| You should thank me. | Ты должна быть благодарна мне. |
| She thank, Mad return to the news. | О, она будет так благодарна. |
| You should thank me every morning you wake up alive. | Ты должна быть благодарна за каждое утро, когда ты просыпаешься. |
| Thank the Lord, for putting me in the same room as you. | Я благодарна Ему, благословен Он, давший мне возможность жить с тобой в одной комнате. |
| thank y'all so much! | Спасибо, я очень благодарна! |
| Well, thank your lucky stars for such a good woman as your aunt taking you in. | Тогда будь благодарна, что твоя тётя берёт тебя к себе. |