Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Благодарны

Примеры в контексте "Thank - Благодарны"

Примеры: Thank - Благодарны
We thank Tunisia for its efforts in drafting and negotiating the draft resolution. Мы благодарны Тунису за его усилия по разработке этого проекта резолюции и проведению по нему переговоров.
You and your inner demon will thank me, I promise. Ты и твой внутренний демон будут мне благодарны, я обещаю.
For which we thank the state, but Ryan wants a family. Мы благодарны за это, но Райну нужна семья.
Not sure it's something you'll thank me for. Не уверена, что вы за это будете благодарны.
We also thank Japan for chairing the Working Group. Мы также благодарны Японии за руководство Рабочей группой.
We thank the Commission for choosing Sierra Leone as one of two countries where it will begin operation. Мы благодарны Комиссии за то, что она избрала Сьерра-Леоне в качестве одной из двух стран для начала своей работы.
We thank the Secretary-General sincerely for his report (A/60/871), which has facilitated our deliberations in important ways. Мы искренне благодарны Генеральному секретарю за его доклад (А/60/871), который в значительной степени помог нам в подготовке к этому обсуждению.
We thank the Government of the United States for the practical step it has taken through the African Growth and Opportunity Act. Мы благодарны правительству Соединенных Штатов за то, что оно предприняло практические шаги посредством принятия «Акта о росте и возможностях Африки».
We thank those members of the Council that have successfully promoted change over the past year. Мы благодарны тем членам Совета, которые в течение прошлого года успешно содействовали процессу осуществления реформы.
We thank your immediate predecessor, Ambassador Ousmane Camara of Senegal, for his effective leadership of the CD. Мы благодарны вашему непосредственному предшественнику послу Сенегала Усману Камаре за эффективное руководство работой КР.
The Government of Malaysia has been a prime mover in helping us negotiate peace, and I thank them. Правительство Малайзии всегда было основной движущей силой, которая помогала нам в переговорах о мире, и мы благодарны им за это.
We thank Admiral Kinkaid for his intervention yesterday. Мы благодарны адмиралу Кинкейду за его помощь вчера.
And we thank the Swedish government for its decision on Nord Stream. Мы благодарны шведскому Правительству за решение по «Северному потоку».
We thank all who develops a NEW TON brand: our Consumers, Distributors, Retailers and a Staff. Мы благодарны всем, кто развивает бренд аэрозольных красок NEW TON: нашим Потребителям, дистрибуторам, розничным магазинам и сотрудникам.
We thank it for the excellence of its work. Мы благодарны ему за великолепную работу.
And of course we thank your little Mette. И конечно благодарны тебе, Метте.
We also thank Ms. Christine Brautigam for her valuable support and assistance. Мы также благодарны г-же Кристине Бройтигам за ее ценную поддержку и помощь.
We thank all those who spoke in favour of the requests of non-member States. Мы благодарны всем тем, кто поддержал просьбы государств, не являющихся членами Конференции.
Much work has already been done by the Preparatory Commission, which we thank and commend. Многое уже сделано Подготовительной комиссией, которой мы благодарны и которой воздаем должное.
We thank Mr. Vance for agreeing to continue these efforts in accordance with Security Council resolution 845 (1993). Мы благодарны г-ну Вэнсу за то, что он согласился продолжить эти усилия в соответствии с резолюцией 845 (1993) Совета Безопасности.
The Secretary-General has embarked on valuable consultations in this respect, and for this we thank him very sincerely. В этом плане Генеральный секретарь проводит очень полезные консультации, и мы искренне благодарны ему за это.
We thank the Assembly for its support on this critical issue. Мы благодарны Ассамблее за поддержку на этом решающем этапе.
We thank other friendly nations that have made, and continue to make, contributions to the resolution of the Liberian conflict. Мы благодарны другим дружественным странам, внесшим и продолжающим вносить вклад в урегулирование либерийского конфликта.
We thank them for their interest and support they have given to our work. Мы благодарны им за их интерес и за поддержку ими нашей работы.
We thank them very much for that. Мы очень благодарны им за это.