Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Thank - Слово"

Примеры: Thank - Слово
The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom for his statement. А теперь слово имеет представитель Российской Федерации посол Скотников.
The President: I thank Mr. Sach for his briefing. А сейчас слово предоставляется членам Совета.
The President: I thank His Excellency Mr. Fatmir Sejdiu for his statement. Сейчас я предоставлю слово тем членам Совета, которые хотя хотят высказать замечания или задать вопросы в связи с только что выслушанными нами заявлениями.
The President: I thank Mr. Eliasson for his important comments. Сейчас я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гну Жан-Мари Геэнно.
The President: I thank Ambassador Schori for his briefing. Сейчас слово предоставляется гну Антониу Монтейру, Высокому представителю Генерального секретаря по выборам в Кот-д'Ивуаре.
The President: I thank Mr. Pascoe for his briefing. Сейчас я предоставляю слово помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гну Эдмону Муле.
The President: I thank Mr. Gaspar Martins for his statement. Сейчас я предоставляю слово помощнику Генерального секретаря в Управлении по поддержке миростроительства г-же Кэролин Макаски.
The President: I thank Mr. Ntakirutimana for his statement. Сейчас я предоставляю слово заместителю Постоянного представителя Сьерра-Леоне Его Превосходительству гну Силвестеру Экундайо Рове.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Landman of the Netherlands for his statement and suggestions. А теперь слово имеет посол Мексики Маседо.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Peru for his statement. Слово имеет уважаемый представитель Корейской Народно-Демократической Республики.
The President: I thank Mr. Le Roy for his briefing. Слово предоставляется членам Совета Безопасности, желающим выступить.
I give him the floor and thank him for his constant efforts and his commitment to making progress in this Conference. Предоставляя вам слово, я вообще благодарю вас за проделанную работу и за вашу приверженность развитию нашей Конференции.
The President: I thank the Secretary-General for his important statement. Сейчас я предоставляю слово президенту Республики Сербии Его Превосходительству гну Борису Тадичу.
In that context, we thank the Secretary-General for his presence here today and for his valuable introduction to our debate. В этом контексте мы признательны Генеральному секретарю за его участие в работе Совета Безопасности сегодня и его ценное вступительное слово к нашим прениям.
Let me also thank Mrs. Fréchette for her preliminary remarks. Позвольте мне также поблагодарить г-жу Фрешет за ее вступительное слово.
I am taking the floor to compliment you on your effective leadership of the Conference and thank your able delegation for their hard work. Я взял слово, чтобы воздать Вам должное за эффективное руководство Конференцией и поблагодарить вашу умелую делегацию за ее усердную работу.
The President: I thank Mr. Wolfgang Petritsch for his comments. Предоставляю слово гну Жаку Полю Клайну.
Miss Majali: I thank my colleague who noticed that my delegation had been requesting the floor for perhaps 15 minutes. Г-жа Маджали: Я благодарна моему коллеге, который заметил, что наша делегация уже, пожалуй, целых 15 минут просит дать ей слово.
The President: I thank Mr. Le Roy for his briefing. Теперь я предоставляю слово г-же Сусане Малькорра.
Let me also join previous speakers in welcoming Secretary-General Ban Ki-moon for the first time to the Security Council this morning and thank him for his opening remarks. Позвольте мне также присоединиться к предыдущим ораторам и приветствовать Генерального секретаря Пан Ги Муна, впервые присутствующего сегодня утром в Совете Безопасности, и выразить ему признательность за его вступительное слово.
The President: I thank Mr. Djinnit for his briefing. Сейчас я предоставляю слово гну Антонио Марии Косте.
The President: I thank the Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro for his statement. Сейчас я предоставляю слово вице-канцлеру и министру иностранных дел Германии гну Йошке Фишеру.
The President: I thank Belgium for its participation in the mission - that is very important. Слово теперь предоставляется президенту Республики Конго Его Превосходительству гну Дени Сассу-Нгессо.
The President: I thank the State Secretary for Foreign Affairs of Sweden for his briefing. Сейчас я предоставляю слово помощнику Генерального секретаря по политическим вопросам гну Данило Тюрку.
The President: I thank Ambassador Khvostov of Belarus for his intervention, and I now give the floor to Ambassador Laura Kennedy of the United States of America. Председатель (говорит по-английски): Благодарю посла Баларуси Хвостова за его выступление, и теперь я предоставляю слово послу Соединенных Штатов Америки Лоре Кеннеди.