Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Поблагодарить

Примеры в контексте "Thank - Поблагодарить"

Примеры: Thank - Поблагодарить
Besides, you should thank Marcia. К тому же, тебе следует поблагодарить Марси.
You could thank people for coming. Ты можешь поблагодарить людей за то, что они пришли.
I wholeheartedly thank everyone who made this possible. Я могу только поблагодарить всех людей, которые сделали это возможным.
I didn't thank Redl for this trip. Господа, я забыл поблагодарить Редля за этот отъезд в Вену.
I especially thank my fellow citizens who join me... Я хочу особенно поблагодарить моих сограждан, которые в этот час присоединились ко мне...
You can thank your prime minister for this situation. За этого вы можете поблагодарить нашего премьер-министра, что это не так.
I thought you'd thank me. Ты могла бы, по крайней мере, поблагодарить меня.
We should thank Mother for trying to score that point. Нам следует поблагодарить маму за то, что навела на эту мысль.
I'm not here so you can thank me. Я не здесь, так что, Вы можете поблагодарить меня.
So you should thank me for waking you. Значит, вы должны поблагодарить меня за то, что я вас разбудила.
You had better go and thank her in person. Тебе лучше пойти и поблагодарить её лично.
Let me also thank the Ecuadorian presidency for all the efforts they have done in the last month. Ну и позвольте мне поблагодарить эквадорское председательство за все его усилия в прошлом месяце.
First, let me thank all the delegations that have cooperated with us for their statements. Во-первых, позвольте мне поблагодарить все делегации, которые сотрудничают с нами, за их заявления.
Let me thank delegations which have expressed appreciation for the meeting of scientific experts in this plenary meeting today. И позвольте мне поблагодарить делегации, которые сегодня на этом пленарном заседании выражали признательность за совещание научных экспертов.
I should call and thank her. Я должна позвонить и поблагодарить ее.
You should thank me, child. Тебе бы стоило поблагодарить меня, дитя.
We can thank Dorothy for being such a taskmaster. Мы должны поблагодарить Дороти, что она следит за этим.
I should write and thank his... Я должна написать и поблагодарить его...
Yes, I really must thank him for that. Да, надо поблагодарить его за это.
So we can thank our mysterious saboteur, Villain X. Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея Х.
They'll not thank him for dragging them into his folly. Они не поблагодарить его за перетаскивание их в его глупость.
It's all right, you may all come out and thank her. Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее.
The least you can do is thank me. Меньшее что ты можешь сделать - поблагодарить меня.
Well, you can thank us when you're out of danger for good. Вы сможете нас поблагодарить, когда будете вне опасности.
In your speech, you should thank everyone who came today. В своей речи ты должен поблагодарить всех, кто сегодня пришёл.