Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Признательны

Примеры в контексте "Thank - Признательны"

Примеры: Thank - Признательны
Their peoples and peoples throughout the world will thank them. Народы этих государств и народы всего мира будут признательны им за это.
We thank him for his important presentation. Мы признательны ему за его важное для нас выступление.
Furthermore, we thank Mr. Lynn Pascoe for his excellent briefing. Мы также признательны гну Линну Пэскоу за его прекрасный брифинг.
We thank the organizers for this testimony to memory and hope. Мы признательны организаторам этой выставки, которая является свидетельством памяти и надежды.
We thank the missions for their report. Мы признательны миссиям за их доклад.
We thank those countries, in particular Syria and Jordan, for their sacrifices and their hospitality. Мы признательны таким странам, в частности Сирии и Иордании, за их самопожертвование и за их гостеприимство.
We also thank the member States of the European Union for having submitted the important resolution that we just adopted. Мы также признательны государствам - членам Европейского союза за представление только что принятой важной резолюции.
In that context, we thank the Secretary-General for his recognition of the European Union's ongoing efforts in that area. В связи с этим мы признательны Генеральному секретарю за признание нынешних усилий Европейского союза в этой области.
We also thank other Member States for coming to agreement after two weeks of difficult negotiations. Мы также признательны другим государствам-членам за то, что они пришли к согласию после двух сложных недель переговоров.
We thank our Canadian colleagues for crafting a compromise between incorporating the entire text and referring to it only briefly. Мы признательны нашим канадским коллегам за найденное ими компромиссное решение между включением в проект полного текста, с одной стороны, и лишь кратким упоминанием о нем - с другой.
We also thank the Government of Indonesia for facilitating the process. Мы также признательны правительству Индонезии за содействие этому процессу.
We thank the Secretary-General for everything he has done for East Timor since he took office in 1997. Мы признательны Генеральному секретарю за все, что он сделал для Восточного Тимора начиная с того момента, когда он вступил в должность в 1997 году.
In that context, we thank the Secretary-General for his presence here today and for his valuable introduction to our debate. В этом контексте мы признательны Генеральному секретарю за его участие в работе Совета Безопасности сегодня и его ценное вступительное слово к нашим прениям.
We thank Mr. Ibrahima Fall for his detailed report. Мы признательны гну Ибраиме Фалю за его подробный доклад.
We thank them for their useful briefings on the latest developments in Bosnia and Herzegovina. Мы признательны им за их полезные брифинги о последних событиях в Боснии и Герцеговине.
We thank the Special Representative for her leadership and commitment. Мы признательны Специальному представителю за ее руководство и преданность делу.
Of course, we thank the Commission for selecting Sierra Leone as one of the two countries for its initial operation. Мы, разумеется, признательны Комиссии за то, что Сьерра-Леоне была избрана ею в качестве одной из двух стран, включенных первыми в повестку дня ее работы.
We thank Minister Amara Essy for all the efforts he exerted in those negotiations. Мы признательны министру Амаре Эсси за все те усилия, которые он приложил в этих переговорах.
We thank Member States that have expressed support for this call and invite others to do likewise. Мы признательны тем государствам-членам, которые выразили поддержку этому воззванию и предложили другим поступить подобным же образом.
We especially thank Ambassador Mason for her untiring and Herculean efforts, which came very close to success. Мы чрезвычайно признательны послу Мейсон за ее неустанные геркулесовы усилия, которые подвели нас очень близко к успеху.
We thank the Assembly for its regular commemoration of that Day. Мы признательны Ассамблее за то, что она ежегодно отмечает этот день.
To date, only five countries have met this target, and for that we thank them. До сих пор лишь пять стран достигли этого показателя, и мы признательны им за это.
We sincerely thank those that have moved so quickly in this respect. Мы искренне признательны делегациям, продемонстрировавшим такую оперативность в этом вопросе.
We thank the Secretary-General for his important statement and his specific recommendations relating to the situation in Guinea-Bissau. Мы признательны Генеральному секретарю за его важное заявление и конкретные рекомендации, касающиеся ситуации в Гвинее-Бисау.
We also thank Ambassador Pleuger and the German delegation for their successful handling of the Council's work in April. Мы также признательны послу Плойгеру и делегации Германии за успешное руководство работой Совета в апреле.