Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Хвала

Примеры в контексте "Thank - Хвала"

Примеры: Thank - Хвала
(whispering) margie, thank goodness you called. (шепчет) Марджи, хвала небесам что ты позвонила.
Father Brown, thank heavens you're here. Патер Браун, хвала небесам, вы здесь.
Well, thank goodness he seemed coming back to himself. Но, похоже, он уже очухался, хвала господу.
Dr. Turner, thank heaven you've come. Доктор Тернер. Хвала небесам, что Вы здесь.
I have found a Russian officer, thank Heaven: he knows Sergius. Я встретила русского офицера, хвала Небесам! Он знает Серджиуса.
Then I thank the stars for my uncle. Тогда хвала звездам за моего дядю.
Present and accounted for, thank the goddess. Присутствует и отчитался, хвала богине.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears. Тогда хвала вилам и острым ушам.
It was hope, and thank heavens you were in a hopeful mood. Это надежда, и хвала небесам, что она в тебе теплилась.
Glad to hear it, thank the Holy Spirit. Приятно моему уху, хвала Святому духу.
It's a miracle, really, and thank heaven. Это чудо, правда, и хвала Небесам.
And it was abolished in 1829, thank Heavens. Хвала небесам, эту традицию упразднили в 1829 году.
As fighter controllers, you'll be joining an organization... which, thank the good Lord... was not rushed up hastily yesterday. Став операторами, вы вступите в организацию... которая, хвала небесам... зародилась не вчера и не впопыхах.
Yes, you got it wrong, but thank heavens You finally found the real culprit. Да, вы ошиблись, но хвала небесам, вы таки нашли истинного виновника.
That is a sign, thank heavens, of how much things have changed for the better in the last nine or 10 years. Это, хвала Всевышнему, признак того, насколько за последние девять или десять лет ситуация изменилась к лучшему.
Well, all I can say is thank goodness the Dansette runs on batteries because I don't know what's worse - this or the fact that our complexions are going to turn to pudding in this climate. Ну, что я могу сказать - хвала небесам, проигрыватель работает от батареек, потому что я не знаю, что хуже, - это, или тот факт, что в этом климате мы выглядим, как пудинг.
But now, thank heavens, she's just beginning to come out of it. Но сейчас, хвала небесам, она постепенно возвращается к жизни
Thank heavens you're here, Patrick. Хвала небесам, вы здесь, Патрик и агент...
Thank goodness neither of us was driving. Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.
Thank heavens King Richard likes his wars abroad. Хвала небесам, что король Ричард любит воевать за границей.
Thank goodness you have appointed yourself the protector of natural law. Хвала богам, ты решил поберечь природу.
Thank heavens, too, she has seen the error of her ways. И ещё хвала небесам, она поняла свои ошибки.
Woody! Thank goodness you're all right. Хвала небесам, ты в порядке.
Thank goodness I'm not as cynical as you are. Хвала небесам, что я не столь цинична как вы.
Thank goodness we have found you. Хвала небесам, мы нашли вас.