| Unless tornadoes were ripping apart East Texas, in which case, we'd join him in progress. | Если только Восточный Техас не разрывали торнадо, и тогда мы присоединялись к нему чуть позже. |
| There's a 1:30 flight to Texas, and I want to be on it. | Есть в 1:30 рейс в Техас, и я хочу быть на нем. |
| In-in-in any case, I was hoping I might impose upon you to delay your trip out to Texas. | Во-во-во всяком случае, я надеялся Я мог бы навязать Вам отложить Вашу поездку, в Техас. |
| How soon can you be in Texas? | Как скоро вы можете приехать в Техас? |
| How about I come to Texas? | Как насчет моего переезда в Техас? |
| There are a handful of states that do that; Texas doesn't. | Некоторые штаты это делают; а Техас - нет. |
| The plan was to lay low, wait for Texas to start killing Patriots, not you. | План состоял в том, чтобы затаиться, ждать, пока Техас начнет убивать патриотов, а не мы. |
| So Lauren's moving back to Texas today, but between you and me, things were just kind of starting up again. | Лорен уезжает в Техас сегодня, но между нами, кажется все начинается заново. |
| Okay, I am sorry that Lauren is moving to Texas, but it's her loss. | Ок, мне жаль, что Лорен переезжает в Техас, но это ее потеря. |
| Could we go back to Texas now? | Теперь мы можем вернуться в Техас. |
| Early on the morning of 22 July 1992, an amount in cash was stolen from the consular agency of Mexico at Oxnard, Texas. | Рано утром 22 июля 1992 года из консульского учреждения Мексики в Окснарде, Техас, была похищена некоторая сумма наличных денег. |
| Nine states (Arizona, California, Idaho, Louisiana, Nevada, New Mexico, Texas, Washington and Wisconsin) have community property laws. | Законы об общем имуществе супругов действуют в девяти штатах (Аризона, Калифорния, Айдахо, Луизиана, Невада, Нью-Мехико, Техас, Вашингтон и Висконсин). |
| Go back to Texas and run the country from a dirt shack... if I have to. | Надо будет, я вернусь в Техас, и буду управлять страной из самой темной лачуги. |
| I mean, this battle is why there's even a state of Texas. | Благодаря этой битве у нас есть штат Техас. |
| But this is Texas, so also make sure she doesn't somehow get the death penalty. | Но это Техас, убедись также, чтобы она не заработала смертную казнь. |
| We were actually on our way to Texas to see if she and her ex could patch things us. | Вообще-то мы направляемся в Техас, чтобы узнать, смогут ли она и ее бывший наладить отношения. |
| This is Texas, not the Flaming Saddles Saloon on 9th Avenue and 52nd Street in New York City. | Это Техас, а не Салон Пылающее седло на углу 9 Авеню и 52 Улицы в Нью-Йорке. |
| You should hit Texas. Ready? | Вы попадёте в Техас, готовы? |
| I'm sure proud you folks drove all the way to Bakersfield From Austin, Texas, for my show tonight. | Для меня такая честь, что вы приехали к нам в Бейкерсфилд, аж из Остина, штат Техас на моё представление. |
| I'm going undercover as Tex Dallas, billionaire oil man from Dallas, Texas, with ties to the cowboy mafia. | По легенде я - Текс Даллас, нефтяной миллиардер из Далласа, штат Техас, со связями в ковбойской мафии. |
| A source within the White House tells us this, that the First Lady traveled to Texas after some sort of a major argument with her husband. | Источник в Белом доме сообщил, что первая леди поехала в Техас после какой-то крупной ссоры с мужем. |
| Exchanges of information among the anti-drugs Joint Information Coordination Centres connected with the El Paso, Texas, Intelligence Center, and Interpol. | Обмен информацией между совместными разведывательными центрами по вопросам борьбы с наркотиками, имеющими связь с центром разведки в Эль-Пасо, Техас, и с Интерполом. |
| If you go back to Texas, I'll give you $40. | Если уедешь в Техас, дам тебе 40... |
| Alarm bells are going off all over Texas right now. | Весь Техас запомнил сейчас этот момент. |
| The state of Texas wants Houston doctor Stanislaw Burzynski to stop treating his patients with drugs that he produces at his own pharmaceutical plant. | Штат Техас хочет, чтобы врач из Хьюстона Станислав Буржински прекратил лечить своих пациентов лекарствами, которые он производит на своем фармацевтическом заводе. |