Texas Tourism - "Texas - It's like a whole other country." |
Туристический слоган Техаса «Техас - это совершенно другая страна». |
This list of tallest buildings in Texas ranks skyscrapers in the U.S. state of Texas by height. |
Список самых высоких зданий Техаса ранжирует по высоте высотные здания штата Техас, США. |
Upon returning to Texas, he received his law degree from the University of Texas School of Law in Austin. |
После возвращения в Техас он получил степень в области юриспруденции в Техасском университете в Остине. |
On March 30, 1870, although Texas did not meet all the requirements, Congress restored Texas to the Union. |
30 марта 1870 года, несмотря на то, что Техас не выполнил все условия, конгресс США принял штат обратно в Союз. |
In 1932, after her husband was appointed to the Railroad Commission of Texas, they moved to Austin, Texas. |
В 1932 году после того как её муж устроился в Железнодорожную комиссию Техасаruen, пара перебралась в Остин, штат Техас. |
White Water Bay is a water park at Six Flags Fiesta Texas amusement park in San Antonio, Texas. |
Bugs' White Water Rapids - тематический аттракцион типа «челнок из бревна» в парке развлечений Six Flags Fiesta Texas (Сан-Антонио, Техас). |
The East Texas Oil Field is a large oil and gas field in east Texas. |
Ист-Те́ксас, (англ. East Texas) - крупное месторождение нефти и газа на востоке штата Техас. |
Baylor University, chartered in 1845 by the Republic of Texas, is the oldest university in Texas operating under its original charter. |
Бэйлорский университет, основанный в Республике Техас в 1845 году, является старейшим университетом в Техасе действующим под своим первоначальным управлением. |
September 1977 to January 1978: Lecturer, University of Texas School of Law, Austin, Texas |
Сентябрь 1977 года-январь 1978 года: лектор, Юридическая школа Техасского университета, Остин, Техас |
The Texas Declaration of Independence was the formal declaration of independence of the Republic of Texas from Mexico in the Texas Revolution. |
Декларация о независимости Техаса (англ. Texas Declaration of Independence) - исторический документ, официальное заявление о независимости Республики Техас от Мексики, произошедшее во время Техасской революции. |
In 1899, Southwest Texas State Normal School (now known as Texas State University) was established as a teacher's college to meet demand for public school teachers in Texas. |
В 1899 году в городе для удовлетворения спроса на учителей государственных школ в Техасе была создана Нормальная школа Юго-Западного Техаса (в настоящее время заведение известно как Университет штата Техас). |
21-year-old Jess Kellner from Austin, Texas, versus 17-year-old Taylor Beckham from Dallas, Texas. |
21-летняя Джесс Келнер из Остина, штат Техас, против 17-летней Тэйлор Бэкхэм из Далласа, штат Техас. |
In 1836, as part of Santa Anna's invasion of Texas, General José de Urrea led Mexican forces along the Texas coastline and retook San Patricio on February 27. |
В 1836 во время вторжения Санта-Анны в Техас генерал Хосе де Урреа повёл мексиканские силы вдоль береговой линии Техаса и 27 февраля взял Сан-Патрисио. |
The Texian Army commander, Stephen F. Austin, later released all of the men, on the condition that they leave Texas and vow to stop fighting Texas residents. |
Стефен Ф. Остин, командир техасской армии, позднее освободил пленных мексиканцев с условием, что они покинут Техас и дадут клятву больше не сражаться с жителями Техаса. |
After visiting 21 university-based medical institutions, the decision was made to build their first pediatric burn hospital on the campus of the University of Texas Medical Branch in Galveston, Texas. |
Посетив 21 университетское медицинское учреждение, было принято решение о создании своей первой педиатрической больницы для ожогов в университетском городке Медицинского отделения Университета Техаса в Галвестоне, штат Техас. |
The Republic of Texas purchased 180 of the revolving shotguns and rifles and a like number of handguns for the Texas Navy in 1839. |
Республика Техас приобрела 180 револьверных винтовок и дробовиков, и некоторое количество револьверов для своего флота. |
He was also the founder of Liberty, Texas, when Texas was still a part of Mexico. |
Поселение было основано, когда Техас был ещё частью Мексики. |
From before the end of the Texas Revolution, Mexico recognized that the Nueces River was historically the border of Texas from the rest of the country. |
До конца Техасской революции, Мексика признавала, что Нуэсес являлась исторически границей, отделявшей Техас от остальной части страны. |
The town's most notable founder and early settler was Gen. Edward Burleson, a hero of the Texas Revolution and former vice president of the Republic of Texas. |
Наиболее знаменитым основателем и одним из первых поселенцев был генерал Эдвард Берлсон, герой Техасской революции и бывший вице-президент Республики Техас. |
Zavala is named for Lorenzo de Zavala, Mexican politician, signer of the Texas Declaration of Independence, and first vice president of the Republic of Texas. |
Он был назван в честь реки Лоренсо де Савала, исполнителя техасской декларации о независимости и 1-го вице-президента Республики Техас. |
The three men accused of committing this crime were successfully prosecuted under Texas law by the State of Texas, with the assistance of the U.S. Department of Justice. |
Трое обвиняемых в совершении этого преступления были преданы суду по техасскому законодательству штатом Техас при содействии министерства юстиции США. |
It's the Texas 5A State Championship, the Dillon Panthers facing the South Texas Titans in what looks like a real David and Goliath match-up. |
Это финал Чемпионата штата Техас, "Пантеры" из Диллона против "Титанов" из Южного Техаса, что очень похоже на битву Давида и Голиафа. |
Texas Chainsaw follows a young girl named Heather, who is travelling to Texas with her friends to collect an inheritance from her deceased grandmother, whom she had never met. |
Картина рассказывает о молодой девушке по имени Хизер, которая поехала вместе с друзьями в Техас, чтобы получить наследство от недавно скончавшейся бабушки, о которой она никогда не слышала. |
He attended the High School for the Performing and Visual Arts in Houston, Texas before he founded a theater group in Texas. |
Гини учился в Высшей школе исполнительских искусств в Хьюстоне, штат Техас, прежде чем он основал театральную труппу в Техасе. |
The flag of Texas is the official flag of the U.S. state of Texas. |
Флаг Теха́са (англ. Flag of Texas) - один из государственных символов американского штата Техас. |