Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
That's no way to treat someone who's telling you the truth. Так не обращаются с теми, кто говорит правду.
And now that same kid is telling us that what we're doing is wrong. А теперь этот парень говорит нам, что мы поступаем неправильно.
I hope he's telling Count Olaf that his plot is foiled and he's done for. Надеюсь, он говорит графу Олафу, что его замысел раскрыт и с ним покончено.
Where no one's telling us what to do all our lives. О месте, где никто не говорит нам, как проживать наши жизни.
He is telling me he was put hereto be with you. Он мне говорит, что он здесь, чтобы быть с вами.
Well, your body's telling you otherwise. Ну, твое тело говорит обратное.
And it's telling me I need you. Он говорит мне, что делать.
I think he's right here, telling me which way to go. Мне кажется, что он здесь, говорит мне куда идти.
See, little Peeko is telling me that you're looking for someone or something. Видишь, Пико говорит мне что ты кого-то или что-то ищешь.
She must be telling them that they need to get help. Навёрноё, говорит им, что им нужно к врачу.
I have this voice in my head telling me not to go down that path again. У меня этот голос в голове говорит не идти снова этим путём.
It's telling me to be patient, to stay steady. Он говорит мне быть спокойным, оставаться уравновешенным.
The voice in your head telling you not to be reckless this time. Голос в вашей голове который говорит не быть безрассудным на этот раз.
That woman's body is telling us no. Тело этой женщины говорит нам "Нет".
She's always telling me she could hook me up with a job There. Она говорит, что там всегда можно найти работу.
Well, I can't stop asking myself what Bosch knows about Gunn he isn't telling us. Я не перестаю спрашивать себя, что Бош знает о Ганне чего не говорит нам.
Jack Blessington telling me I was all washed up. Джек Блессингтон говорит, что моей карьере конец.
That's the sound of the universe telling us to keep digging. Это вселенная говорит нам копать дальше.
But that very fact is telling. Но сам факт говорит за себя.
Talking to me, telling me how sad she is. Говорит со мной, рассказывает, как ей грустно.
If there is a voice telling you to take a life, you must ignore it. Если голос говорит вам забрать чью-то жизнь, вы не должны ему внимать.
There's something that Eve Liddell still isn't telling us. Есть что-то, что Ив Лиддел не говорит нам.
Murray conceded, but Simon's telling anyone who will listen that it's not over. Мюррей смирился, но Саймон говорит всем, кто готов его выслушать, что это еще не конец.
That's what is he telling me. Это то, что он говорит мне.
IAB hasn't officially said anything, but someone I trust is telling me he's under investigation. Официально БВР ничего не говорят, но кое-кто кому я доверяю, говорит что на его счет ведется расследование.