My visions are telling me one thing, but reality is telling me another. |
Видения говорят мне одно, но реальность говорит другое. |
Excuse me, that's what she's telling you and you're telling me. |
Прости, конечно, но это то, что она говорит тебе, а ты пытаешься сказать мне. |
You're telling me to do one thing, and mom's telling me to do another. |
Ты говоришь мне делать одно, а мама говорит мне делать другое. |
If he's telling you he had vasectomy, then he is telling to other women the same thing... and he should be outed immediately. |
Раз он тебе сказал, что он стерилизован, значит, он говорит то же самое и другим женщинам... и его немедленно следует проучить. |
Why is he telling me and you're not telling me? |
Почему он говорит мне, а не вы говорите? |
Arthur, you know what your heart is telling you. |
Артур, ты знаешь, что говорит тебе твое сердце. |
A sign from the universe telling us we need to solve this case together. |
Знак от Вселенной которая говорит нам разобраться с этим преступлением вместе. |
And the Chicago P.D. is telling us - that we can't go on... |
А полиция Чикаго говорит нам, что мы не можем продолжать... |
Or telling me somethin' he's told me 500 times already. |
Или говорит мне что-то, что он говорил уже 500 раз. |
And I could see she was telling me the truth. |
И я видела, что она говорит правду. |
My old lady keeps telling me to shave the thing. |
Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
And that's all he's telling us about. |
И это только то, о чем н говорит. |
He's telling us he has boundaries? |
Он говорит нам, что и у него есть границы? |
He's telling them not to use it. |
Он говорит им не использовать его. |
I mean, the whole family keeps telling me that. |
В смысле, вся семья говорит мне это. |
There's no telling what this guy is up to. |
Ничего не говорит нам о том, что этот парень замышляет. |
She keeps on telling me she loves me. |
Она постоянно говорит, что любит меня. |
That's what my wife keeps telling me. |
Это мне жена все время и говорит. |
The makri is telling me that there is danger. |
Макри говорит мне, что существует опасность. |
Bob Jean is telling everyone he fired me because I'm incompetent. |
Джин всем говорит, что уволил меня за некомпетентность. |
You hear a ghost telling me hello, Rose-Ann? |
Слышишь, как привидение говорит мне "здравствуй", Розанна? |
Though I bet that's what he's telling serena. |
Хотя, держу пари, это то, что он говорит Серене. |
He's telling us where to catch him. |
он... Он говорит нам, где поймать его. |
Actually, he's telling you. |
На самом деле, он говорит тебе. |
So it's telling you, to me, stone is part of her destiny. |
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы. |