Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
He's telling us we ought get back to the old three Rs. Он говорит нам, что мы должны возвратиться к старому чтению.
Cast and everything... telling me to make some adjustments on those wings. В гипсе и со всеми делами и говорит мне,... как надо усовершенствовать эти крылья.
America is telling us not to. Америка говорит нам не делать их.
I know what it is telling me. Я понимаю, что оно мне говорит.
But that very fact is telling. Но сам факт говорит за себя.
The mountain isn't telling us it's time for us to go home. Гора не говорит, что нам пора возвращаться домой.
Turn off the voice in your head telling you not to trust what you see. Выключить голос в голове, который говорит не доверять глазам своим.
While watching, and not telling us that they're watching us. Во время наблюдения, и не говорит нам, что они наблюдают за нами.
He's telling you to bide your time. Он говорит тебе ждать удобного момента.
And my instincts are telling me I've got to see this through with her. И моя интуиция говорит, что я должен довести с ней дело до конца.
The patient telling the doctor it's all right. Пациент говорит доктору, что он здоров.
I'm hearing what our therapist is telling us, and you're not. Я слышу то, что говорит наш психотерапевт, а ты нет.
I don't know what Nicky's telling you. Не знаю, что Ники говорит.
My mistress keeps telling me that. Моя любовница все время мне это говорит.
But what the mathematics in this whole area is telling us is that very simple rules naturally give rise to very complex objects. Ќо математика во всей этой области говорит нам, что очень простые законы естественным образом дают начало очень сложным объектам.
Like she's not telling us the whole truth. Как будто она не говорит всю правду.
And he's waking up from these bad dreams and not telling me about them. Он просыпается от кошмаров и ничего не говорит.
He's telling you to go already. Он говорит, что тебе уже пора ехать.
Your gut's telling you something's not adding up. Твое нутро говорит тебе, что что-то не сходится.
But when it is Him telling, I do my best. Но когда говорит он, выкладываюсь.
And she's always telling me what to do. Она постоянно говорит мне, что делать.
He's telling me about, don't drive on... here. Говорит не едь мол по тротуару.
He's telling me I shouldn't smoke. Говорит, чтобы я перестал курить.
That's exactly what Helen keeps telling me. Хелен мне то же самое говорит.
Her feelings for davis bloome may be stronger than she's telling you. Её чувства к Дэйвису Блуму могут быть сильнее, чем она об этом говорит.