Computer is telling me we've got some surges affecting some houses. |
Компьютер говорит мне у нас появились некоторые волны воздействующие на некоторые дома. |
You know, he made a real point of telling me that. |
Знаешь, меня прям беспокоит, что он все время это говорит. |
Well, see, this is the universe's way of telling you to keep the car - and start your new life. |
Видишь, так вселенная тебе говорит, что надо оставить себе машину и начать новую жизнь. |
a synthetic telling me what my problem is. |
синтетик говорит мне, в чем заключается моя проблема. |
Fate is telling us we're each other's |
Судьба говорит нам, что мы принадлежим друг другу |
They were... Great, and then suddenly he's packing up his things and telling me that it's over. |
Все было... великолепно, а потом он вдруг упаковывает свои вещи и говорит мне, что всё кончено. |
So yesterday, we heard Stella Harris telling her sister... that Colin Yule was taking over the writing of Eve's book. |
Значит, вчера мы слышали, как Стелла Харрис говорит сестре, что Колин Юл продолжает работу над книгой Ив. |
He's looking, or he's telling you? |
Он, правда, подыскивает или только говорит так? |
You know, my mom tries to run my life all the time, too, always telling me what to do. |
Знаешь, моя мама тоже пытается управлять моей жизнью, всегда говорит мне, что делать. |
One thing you'll see, it sounds like Tavio telling her he needs a witness taken out. |
Единственное, что вы сможете найти, это как Тавио говорит ей, что ему нужно устранить свидетеля. |
This is Nick Naylor telling you kids, |
Ник Нэйлор говорит вам, детки: |
I'm sure she's telling James all about how we're holding her hostage. |
Уверена, она говорит Джеймсу, что она у нас в заложниках. |
I know what your heart is telling you, Connor. |
Я знаю, что говорит твое сердце, Коннор, |
And because she doesn't want to get her hopes up, she's not telling anybody. |
Но поскольку надежды могут не оправдаться, она никому не говорит. |
So now he's "telling" it? |
Так сейчас он "говорит"? |
My infernal partner is telling me he's hungry! |
Мой партнер из преисподней говорит, что он голоден! |
A newspaper editor telling the FBI "no comment." |
Редактор газеты, который говорит ФБР: "Без комментариев". |
We got a missing girl, Hank, and this guy knows more than he's telling. |
У нас есть пропавшая девушка, Хэнк, и этот парень знает куда больше, чем говорит. |
Think she's telling us everything? |
Думаешь, она говорит нам все? |
That was Dad telling you that he'll be there. |
Папа говорит, что привезет флейту в школу. |
Sweetheart, what nonsense you been telling this girl? |
Дорогая, что за чушь говорит эта девочка? |
Mr. Eko stands his ground, despite Charlie telling him to run, and stares at the smoke before it pulls back and disappears. |
Несмотря на то, что Чарли говорит ему бежать, Эко стоит смирно и смотрит прямо в дым, прежде чем он отступает и исчезает. |
Jacky leaves Anna to her own devices at first, telling her to come find her in a few minutes. |
Сначала Джеки бросает Анну на произвол судьбы, говорит, что найдёт её через несколько минут. |
Listening to your body is one thing, understanding what it is telling you is an altogether different story. |
Слушать собственный организм - это одно, а вот понимать то, что он нам говорит - это совсем другое дело. |
See, Adil's telling us it was you that started it, Barry. |
Слушай, Адиль говорит, что именно ты всё это начал, Барри. |