Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
But every time I think of it... that personnel manager telling me I was too old. Но каждый раз Я думаю об этом... тот менеджер отдела кадров говорит мне, что я слишком старый.
He's telling me he'll never bake bread. Он говорит мне, что никогда не будет печь хлеб.
Your wife is telling you that she loves you. Ваша жена говорит вам, что любит вас.
Either way, he's not telling... В любом случае, он не говорит...
Even more telling is the fact that he didn't remove them from his online life. Гораздо больше говорит тот факт, что он не удалил их из своей онлайн-жизни.
I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп.
The fizzing is telling us that hydrogen is coming off. Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.
Jumah's telling him it's a piece of American junk. Джума говорит ему, что этот телефон - американский мусор.
If your gut's telling you to marry him, trust it. Если чутье говорит выходить за него, так и сделай.
He's telling us how to find him. Он говорит нам, как его найти.
Maybe it's your conscience telling you to come clean. Может, это совесть говорит тебе покаяться.
He's not telling us very much, though. Он не говорит нам очень много, однако.
She's telling you one thing and asking me for something else. Она говорит тебе одно, а мне другое.
Ma'am, Louise is telling us she could be heading to Flamborough Head on the east coast. Мэм, Луиза говорит, что она возможно едет в Фламборо Хэд, на восточном побережье.
Tobias is telling him right now. Тобайас ему сейчас об этом говорит.
He's telling them what he did. Он говорит им, что сделал.
I'm the guy telling you it's time to go. И я тот парень, который говорит, что пора уйти.
I think Timmy's telling a naughty fib. По-моему, Тимми говорит гадкую неправду.
One minute, he's telling me he wants me to be a positive influence. Сначала он говорит мне что хочет, чтобы я оказывал положительное влияние.
Because I think he's telling the thrust. Я думаю, он говорит правду.
And that is Backstrom's way of telling you you did a good job, Moto. Так Бэкстром говорит, что ты проделал отличную работу, Мото.
Mine is telling me you were involved in this. Мой говорит мне, что ты причастен к этому.
I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем.
Your body's telling you that it's a lie. Твоё тело тебе говорит, что это ложь.
You could have listened to what the world is telling you. Если бы слышали, что говорит мир.