But every time I think of it... that personnel manager telling me I was too old. |
Но каждый раз Я думаю об этом... тот менеджер отдела кадров говорит мне, что я слишком старый. |
He's telling me he'll never bake bread. |
Он говорит мне, что никогда не будет печь хлеб. |
Your wife is telling you that she loves you. |
Ваша жена говорит вам, что любит вас. |
Either way, he's not telling... |
В любом случае, он не говорит... |
Even more telling is the fact that he didn't remove them from his online life. |
Гораздо больше говорит тот факт, что он не удалил их из своей онлайн-жизни. |
I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. |
Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп. |
The fizzing is telling us that hydrogen is coming off. |
Шипение говорит нам о том, что выделяется водород. |
Jumah's telling him it's a piece of American junk. |
Джума говорит ему, что этот телефон - американский мусор. |
If your gut's telling you to marry him, trust it. |
Если чутье говорит выходить за него, так и сделай. |
He's telling us how to find him. |
Он говорит нам, как его найти. |
Maybe it's your conscience telling you to come clean. |
Может, это совесть говорит тебе покаяться. |
He's not telling us very much, though. |
Он не говорит нам очень много, однако. |
She's telling you one thing and asking me for something else. |
Она говорит тебе одно, а мне другое. |
Ma'am, Louise is telling us she could be heading to Flamborough Head on the east coast. |
Мэм, Луиза говорит, что она возможно едет в Фламборо Хэд, на восточном побережье. |
Tobias is telling him right now. |
Тобайас ему сейчас об этом говорит. |
He's telling them what he did. |
Он говорит им, что сделал. |
I'm the guy telling you it's time to go. |
И я тот парень, который говорит, что пора уйти. |
I think Timmy's telling a naughty fib. |
По-моему, Тимми говорит гадкую неправду. |
One minute, he's telling me he wants me to be a positive influence. |
Сначала он говорит мне что хочет, чтобы я оказывал положительное влияние. |
Because I think he's telling the thrust. |
Я думаю, он говорит правду. |
And that is Backstrom's way of telling you you did a good job, Moto. |
Так Бэкстром говорит, что ты проделал отличную работу, Мото. |
Mine is telling me you were involved in this. |
Мой говорит мне, что ты причастен к этому. |
I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. |
Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем. |
Your body's telling you that it's a lie. |
Твоё тело тебе говорит, что это ложь. |
You could have listened to what the world is telling you. |
Если бы слышали, что говорит мир. |