Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
Maybe my subconscious is telling me I need to confront emotions I've repressed since birth. Возможно, мое подсознание говорит мне, что я должна бороться с эмоциями, которые подавила с момента рождения.
Then, after mission accomplished, he's telling doctors that he hears dead people. А закончив свою миссию, он вдруг говорит врачам, что слышит голоса покойных.
She's always yelling, telling me what to do. Она все время кричит, говорит, что мне делать.
I think he might know something he's not telling us. Я думаю, он знает больше, чем говорит.
Me telling you I love you, right here... Я... Я, который говорит тебе, что любит тебя прямо здесь в снегу?
AMY: Apparently POTUS Chief of Staff's telling everyone to write their will. Руководитель аппарата президента говорит всем написать завещания.
Well... your amygdala is telling me a whole different story. А вот... твоя миндалина говорит мне совсем иное.
He's insane and telling lies. Допустим, он сумасшедший и говорит глупости.
My gut is telling me that he's done it before. Моё чутьё говорит, что он делал это раньше.
He's telling us that this is our fault. Он говорит нам, что это наша вина.
I'm the voice inside your head telling you what you already know. Который говорит то, что тебе хорошо известно.
He's telling me he was murdered. Он говорит мне что он был убит,
But I think there's a little guy on my shoulder telling me to say yes. Но маленький человечек на моем плече, говорит сказать да.
That's probably her boss telling her that I can see him now. Наверное, это босс говорит ей, что я могу с ним увидеться.
Right now my scientific mind is telling me to have nothing more to do with this, and yours should, too. Прямо сейчас мой научный ум говорит мне больше ничего с этим не делать, и твой должен.
What's the drone telling you, Nell? О чем дрон тебе говорит, Нэлл?
He's telling you what we think and we know more than most. Он говорит, что мы думаем, а мы знаем побольше остальных.
It's telling me I've got nothing left and I'm just waiting for that cough. Компьютер говорит, что у меня ничего не осталось, и я просто жду, когда она заглохнет.
He came out of Five Points... but he's been telling everybody he was born in Forest Hills. Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
Every time I try to ask him about it, he just keeps filming me and telling me that I'm playing the role of his mother. Каждый раз когда я пытаюсь его спросить, он продолжает меня снимать и говорит, что я играю роль его матери.
I don't know how or why, but every cell in my body is telling me that I'm changing into something more. Я не знаю как или почему, но каждая клетка в моем теле говорит мне, что я превращаюсь во что-то большее.
But just by me taking this case, the Supreme Court is telling me this issue is above my pay grade. Но просто приняв это дело, Верховный суд говорит мне, что этот вопрос выше моей компетенции.
He's hearing a voice telling him to kill people, and I'm hearing one telling us to stop this guy. Он слышит голос, который говорит ему убивать, а я слышу тот, который говорит нам остановить этого типа.
And then Sutton's dad, he's telling me that I shouldn't trust you, but then I have Sutton's mom telling me that you should trust the people that you love, and... А потом отец Саттон, он говорит мне, что я не должна доверять тебе, а потом мама Саттон говорит мне, что нужно доверять людям которых любишь...
He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people. Продолжает говорить санитарам, что он из 2077 и что он говорит с мертвыми.