Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
What is any of this telling you about Eddie? Что всё это говорит вам об Эдди?
That gun in your hand is telling a different story, son! Пистолет в твоей руке говорит об обратном, сынок!
Right now, I think this guy is telling me that it's time to eat. А сейчас, я думаю, этот парень говорит мне, что пришло время поесть.
What is she telling her in there? О чём она с ней говорит?
Is Bobby the one telling you to set these fires? Бобби единственный кто говорит тебе устраивать эти пожары?
And what's your intuition telling you about going down that road? А что твоя интуиция говорит тебе насчет этого варианта?
That's what the voice is telling you? Это-то, что говорит вам голос?
If it's telling us when, then it must also tell us where. Но если она говорит нам- когда, тогда она должна сказать-и где.
She's here tonight, and she's telling me that she wants a hug. Она сегодня здесь, и она говорит мне, что хочет обняться.
For a few nights now, it has been telling me: Уже несколько ночей он говорит мне:
What's your tactical database telling you now? А что теперь говорит ваша тактическая база?
Everything in my gut was telling me not to trust him, Всем нутром было говорит мне не доверять ему,
So, what is he not telling us? А если он нам не говорит?
Now this... empirical assessment's telling her she's not as exceptional as she thought. Сейчас же... ее эмпирическая оценка говорит ей, что она не как исключительна, как думала.
Or is that your chip telling you? Или это тебе говорит твой чип?
Kate, did you hear what Bud is telling the children? Кейт, ты слышала, что Санта говорит детям?
Do you really think this man-child is telling us the truth? Думаете, этот человек-ребенок говорит нам правду?
Do you really think this man-child is telling us the truth? Думаете, этот переросток говорит правду?
To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you. Играя роль адвоката дьявола, скажу что может есть весомая причина почему он не говорит тебе.
Decided that was the world telling me maybe I should give it up. Решил, что это мир говорит мне, что возможно, мне стоит бросить это.
Why isn't she here telling me this? Почему не она говорит мне об этом?
Why is Jane telling everyone what to do? Почему Джейн говорит всем что делать?
'Cause my instinct's telling me that someone who loves his family that much won't go through with this. Потому что моя интуиция говорит мне, Что кто-то, кто любит свою семью настолько сильно, не пойдет на подобное.
He kept telling her I was being beaten up at school by a bully and that he was trying to teach me to defend myself. Он до сих пор говорит ей, что я была избита в школе задирой а потом он пытался научить меня защищаться.
Partly 'cause every bone in my body is telling me he's a bad guy, and I don't trust him. Отчасти, потому что каждая кость в моем теле говорит мне он плохой парень и я не доверяю ему.