| He's telling us this now? | Он говорит нам это сейчас? |
| My husband keeps telling me that. | Мой муж тоже так говорит. |
| What's your conscience telling you here? | Что говорит тебе твоя совесть? |
| Right, who's telling that story? | И кто это говорит? |
| And she's telling. | И она говорит об этом. |
| That's what Frank's always telling me. | Френк тоже так говорит. |
| What's he telling us? | И что он говорит? |
| That's your body's way of telling you that... | Это твое тело говорит тебе - |
| But the master keeps telling her she is. | Хозяин говорит, что больна. |
| What is she telling him? | О чём она с ним говорит? |
| He's there telling them now. | Он же говорит с ними. |
| What's it telling you? | Что он тебе говорит? |
| It's telling me about my father. | Он говорит мне об отце. |
| He's telling him, "Yes, boss. | Это говорит его подручный. |
| That's what the puzzle is telling us. | Вот что говорит нам головоломка. |
| She's telling you now, all right? | Она сейчас говорит, ладно? |
| And Jeff's telling me the truth? | И Джефф говорит правду? |
| It's very telling, though. | Это о многом говорит. |
| What is it telling you now? | О чём оно говорит сейчас? |
| She's telling you the truth. | Она говорит вам правду. |
| Your body is telling you to slow down. | Твой организм говорит тебе притормозить. |
| She's not telling me anything. | Она ничего мне не говорит. |
| No one's telling us anything. | Нам никто ничего не говорит. |
| Rogachev is telling that this is aim for AGRO24 in 2019. | Рогачев говорит, что такая оценка - ориентир для «Агро24», цель, которую хотелось бы достичь в 2019 году. |
| Maria has been telling me you've done the most marvellous job here. | Мария говорит, что ты прекрасно здесь поработала. |