Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Telling - Говорит"

Примеры: Telling - Говорит
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming. Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним... и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
Telling you not to trust what you see. Выключить голос в голове, который говорит не доверять глазам своим.
Has been coming to me in my dreams, Telling me that I'm losing touch with my roots. Постоянно приходит ко мне в моих снах говорит что я теряю связь с моими корнями.
You-you know that I'm, I'm not the kind of guy who says things like this, but... whatever it is that you thought you needed to hide... not telling me the truth, going out on you own like that, Ты-ты знаешь что я я не тот парень, который говорит подобные вещи, но... все равно, если ты думаешь что тебе нужно прятаться... не говорить мне правду, уходить одной вот так,
I said that I knew he'd been telling people I was the mole, and he hit me! Я сказал ему, что знаю, что это он всем говорит, что я - информатор.
Telling us she saw Mr. Berkhart... Она говорит, что видела мистера Беркхарта.
No the universe is Telling us that we have a free pass tonight. Нет, Вселенная говорит, что нам сегодня достался бесплатный билет.
Telling you to cash it in, give it up. Говорит, что надо нажиться на этом.
Telling me I have a second chance at love. Говорит, что у меня есть второй шанс на любовь.
Telling you you must kill your sister. Говорит, что ты должна убить свою сестру.
Your famous hunches Telling you anything? Ну как твоя знаменитая интуиция, говорит тебе что-нибудь?
Well, it's parked pretty straight, Telling us that he probably wasn't forced off the road. То что он припарковался ровно, говорит о том, что его не вытесняли с дороги.
Telling you that what you see in American films is false, that it's a lie. Говорит, что все эти любовные историйки в американских фильмах сплошная ложь!
YOU KNOW, I'M GETTING A LITTLE SICK OF PEOPLE TELLING ME WHAT'S MY RESPONSIBILITY. Ты знаешь, что-то меня стали доставать те, кто мне говорит, за что я должен быть в ответе.
So Jo keeps telling me. Именно это Джо мне постоянно и говорит.
Fred is always telling lies. Фред всегда говорит неправду.
Mr. White is telling you the truth! Мистер Уайт говорит правду.
What is it telling you? Что оно говорит тебе?
So, what are they telling us? И что они нам говорит?
Isn't that telling you something? И что это говорит тебе?
He was telling us not to worry. Говорит нам не волноваться.
She's telling him right now. Прямо сейчас говорит с ним.
Telling me where to go what to dress and what should I do? Которая говорит мне куда мне идти, как я должна одеваться и что должна делать?
You find that telling. Вы считаете, что это говорит о многом.
These statistics are telling. Эта статистика говорит сама за себя.