I think the younger one's telling the clan that he's found something good for them. |
Думаю, молодой говорит клану, что он нашел что-то ценное для них. |
See, 'cause he's the boss, so he was telling himself. |
Видишь, он начальство, поэтому сам себе и говорит. |
Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. |
Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться. |
He's telling us we should live. |
Он говорит нам, что мы должны жить. |
My mind is telling me to do one thing and my heart another. |
Разум говорит мне поступить одним образом, а сердце - другим. |
He's telling doctors he wants to come back and finish his shift. |
Говорит врачам, что хочет вернуться и доработать смену. |
So, sweet child of mine, who's always telling Daddy not to sleep with the help. |
Итак, моё дорогое дитя, кто всегда говорит папочке не спать с прислугой. |
Nothing that your body language isn't telling me right now. |
Ничего, что не говорит мне язык твоего тела прямо сейчас. |
In effect, Germany is telling its unskilled not to bother working. |
Фактически, Германия говорит своим неквалифицированным рабочим, чтобы те не брались за работу. |
And nature is telling us that our current economic model is dangerous and self-defeating. |
И природа говорит нам, что наша сегодняшняя экономическая модель опасна и обречена на провал. |
Furthermore, I do not quite understand what the Chair is telling us. |
Более того, я совершенно не понимаю, что говорит нам Председатель. |
And if he's not telling his own barrister the truth... |
А уж если он не говорит правду своему собственному адвокату... |
All that living and learning is telling me one thing right now. |
Весь мой опыт говорит об одном сейчас. |
There's nobody besides their mother or me telling them what to do. |
Потому что никто, кроме меня и их матерей не говорит им, что нужно делать. |
So, she's telling me she needs space. |
Она говорит мне, что ей нужно пространство. |
I think he's telling us the truth. |
Я думаю, он говорит правду. Ладно. |
Pierce knows where he is and he's not telling me. |
Пирс знает, где он, и не говорит мне. |
He's telling us he's changed. |
Он говорит нам, что изменился. |
Larry, she's telling me to take you out. |
Ларри, она говорит, чтоб я тебя устранила. |
The timing of his arrival is telling. |
Об этом говорит время его прибытия. |
And Alvin's telling his friends he has a pet named han. |
А Элвин говорит своим друзьям, что у него есть домашний питомец по имени Хан. |
Nobody's telling me what's going on. |
Никто не говорит мне, что случилось. |
Or someone here knows more than they're telling. |
Или кто-то здесь знает больше, чем говорит. |
He didn't go on the air telling people to give peace a chance. |
В эфире он не говорит людям дать воцариться миру. |
My manager's telling me we have to wrap this up. |
Мой менеджер говорит, что нам пора заканчивать. |