Tell her she's necessary. |
Передайте, что она обязательно должна поехать. |
Tell Serena I love her. |
Передайте Серене, что я ее люблю. |
Tell Cromwell not to worry. |
Передайте Кромвелю, что волноваться не нужно. |
Tell them Frank Drebin... |
Передайте, что Фрэнк Дребин сказал... |
Tell them they should be. |
И передайте им, что стоило бы. |
Tell him I'm coming. |
Передайте ему, что я уже иду. |
Tell Jake I never panicked. |
Передайте Джейку, что я не паниковал. |
Tell him we love him. |
Передайте ему, что мы его любим. |
Tell Oprah I said so. |
Передайте Опре, что я так сказал. |
Tell Liz I love her. |
Передайте Лиз, что я её люблю. |
Tell her she can stay. |
Передайте ей, что она может остаться. |
Tell him what I said. |
И передайте то, что я сказала. |
I should like to see Mr. Sam Hunt... and tell Mrs. Roat that I should also like to see her. |
И будьте любезны, передайте миссис Роут, что я должен видеть также и её! |
Tell the marines to go in when they're ready. |
Передайте морпехам готовиться к штурму. |
Well, when you find him, can you tell him I've got something for him? |
Найдёте - передайте, что у меня для него кое-что есть. |
Tell that Mafioso I know something he can whack. |
Бандиту тому передайте приветик. |
Tell him, thanks for the snack. |
Передайте ему благодарность за еду. |
Tell your mom Happy Birthday from Martine. |
Передайте мамочке привет от Мартин. |
Tell them that I'll be right there. |
Передайте им, сейчас буду. |
Tell him to turn himself in. |
Передайте ему явиться добровольно. |
Tell him that we called the police. |
Передайте ему по поводу полиции |
Tell her exactly that, the Doctor. |
Так и передайте, Доктор. |
Tell him I'll call him back. |
Передайте, пусть перезвонит. |
Tell her I'll get back to her. |
Передайте, я ей перезвоню. |
Tell Katanga it's a pleasure. |
Передайте Катанге - пожалуйста. |