| Tell the Commissioner the Mayor will be with him shortly. | Передайте комиссару, что мэр скоро его примет. |
| Tell Lafayette we need his battalions ready to march by 4:00. | Передайте Лафайету, что его батальоны должны выступить к четырем часам. |
| Tell Sir Godfrey that the Sheriff of Nottingham is his man. | Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек. |
| Tell your boss... that this old man is not a paralythic. | Передайте своему хозяину, Что этот старик Не паралитик. |
| Tell this to your Cook, it is a waste of the bowl. | Передайте вашему повару, он приготовил невкусное блюдо. |
| Tell them to come around the back, to the embalming room. | Передайте им чтобы подъезжали сзади к бальзаматорской. |
| Tell him it's a call from the Archbishop. | Передайте ему, что звонит Архиепископ. |
| Tell him to focus on educating the young king. | Передайте ему следить за образованием юного Короля. |
| Tell the good doctor I'll be back in 24 hours. | Передайте доброму доктору, я вернусь через 24 часа. |
| Tell the patient that I'll bring him a copy to the hospital. | Передайте больному, что я принесу ему экземпляр в больницу. |
| Tell your clients they can expect a visit from me. | Передайте своим клиентам, пусть ждут моего визита. |
| Tell Roz, finally, I had my teeth capped. | Передайте Роз что я поставил себе коронки. |
| Tell the chef that the bowl is too nice for the food. | Передайте вашему повару, он приготовил невкусное блюдо. |
| Tell the chairman I'll call him back. | Передайте председателю, что я перезвоню. |
| Tell him... it was all a mistake and that he should just go back home. | Передайте ему, что произошла ошибка и он может возвращаться домой. |
| Tell him he needs to get on a plane. | Передайте, чтобы садился на самолёт. |
| Tell the colonel he needs to get back to his ship. | Передайте полковнику, чтобы он вернулся на свой корабль. |
| Tell him he does so at his peril. | Передайте, что он очень рискует. |
| Tell them I'll be down in a moment. | Передайте, что я сейчас спущусь. |
| Tell the Captain of the Shanghai ship to leave immediately. | Передайте Капитану корабля в Шанхае отбыть немедленно. |
| Tell her to call me or something if you see her. | Если увидите, передайте, пусть позвонит мне. |
| Tell the other wolves to come and have a look and see what happens to traitors. | Передайте другим волкам прийти и посмотреть, что случается с предателями. |
| Tell Larry I'll come back anytime he'd like. | Передайте Ларри, что я приду снова, как только он пожелает. |
| Tell people I expect them to bring their truth. | Передайте, пусть принесут всё, что накопилось. |
| Tell the Doctor... Davros knows. | Передайте Доктору... что Даврос знает. |