Tell the Commissioner the Mayor will be with him shortly. |
Передайте комиссару, что мэр скоро его примет. |
Tell Lafayette we need his battalions ready to march by 4:00. |
Передайте Лафайету, что его батальоны должны выступить к четырем часам. |
Tell Sir Godfrey that the Sheriff of Nottingham is his man. |
Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек. |
Tell your boss... that this old man is not a paralythic. |
Передайте своему хозяину, Что этот старик Не паралитик. |
Tell this to your Cook, it is a waste of the bowl. |
Передайте вашему повару, он приготовил невкусное блюдо. |
Tell them to come around the back, to the embalming room. |
Передайте им чтобы подъезжали сзади к бальзаматорской. |
Tell him it's a call from the Archbishop. |
Передайте ему, что звонит Архиепископ. |
Tell him to focus on educating the young king. |
Передайте ему следить за образованием юного Короля. |
Tell the good doctor I'll be back in 24 hours. |
Передайте доброму доктору, я вернусь через 24 часа. |
Tell the patient that I'll bring him a copy to the hospital. |
Передайте больному, что я принесу ему экземпляр в больницу. |
Tell your clients they can expect a visit from me. |
Передайте своим клиентам, пусть ждут моего визита. |
Tell Roz, finally, I had my teeth capped. |
Передайте Роз что я поставил себе коронки. |
Tell the chef that the bowl is too nice for the food. |
Передайте вашему повару, он приготовил невкусное блюдо. |
Tell the chairman I'll call him back. |
Передайте председателю, что я перезвоню. |
Tell him... it was all a mistake and that he should just go back home. |
Передайте ему, что произошла ошибка и он может возвращаться домой. |
Tell him he needs to get on a plane. |
Передайте, чтобы садился на самолёт. |
Tell the colonel he needs to get back to his ship. |
Передайте полковнику, чтобы он вернулся на свой корабль. |
Tell him he does so at his peril. |
Передайте, что он очень рискует. |
Tell them I'll be down in a moment. |
Передайте, что я сейчас спущусь. |
Tell the Captain of the Shanghai ship to leave immediately. |
Передайте Капитану корабля в Шанхае отбыть немедленно. |
Tell her to call me or something if you see her. |
Если увидите, передайте, пусть позвонит мне. |
Tell the other wolves to come and have a look and see what happens to traitors. |
Передайте другим волкам прийти и посмотреть, что случается с предателями. |
Tell Larry I'll come back anytime he'd like. |
Передайте Ларри, что я приду снова, как только он пожелает. |
Tell people I expect them to bring their truth. |
Передайте, пусть принесут всё, что накопилось. |
Tell the Doctor... Davros knows. |
Передайте Доктору... что Даврос знает. |