Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передайте

Примеры в контексте "Tell - Передайте"

Примеры: Tell - Передайте
Tell your boss if he wants to talk, I'll see him in court. Передайте своему босу, что если он хочет поговорить, мы увидимся с ним в суде.
Tell them if they don't withdraw in 24 hours... they'll be removed. Передайте им, если они не уберутся отсюда в 24 часа... их увезут силой.
Tell them to make their best offer, and we'll give it to whichever is highest. Передайте им, чтобы они сделали свое лучшее предложение, а мы отдадим предпочтение тем, чья будет самой высокой.
Tell the Pope that France will not break with Sweden. Передайте Папе, что франции не порвет со Швецией.
Tell him I've got a new booking. Передайте ему, что я получил новый заказ.
Tell him the line's open. Передайте ему, что это открытая линия.
Tell your boss it's testing time. Передайте вашему боссу, что время для тестирования.
Tell Agent Gibbs to get well. Передайте агенту Гиббсу, чтоб поправлялся.
Tell Vicky I'll see her at home. Передайте Вики, что я жду её дома.
Tell her the thing about emotional reactions is they're definitionally irrational. Передайте ей, что беда эмоциональных реакций в том, что они по определению нерациональны.
Tell Joan I look forward to our next time. Передайте Джоан я с нетерпением жду нашей следующей встречи.
Tell Dean I'd marry him if I could. Передайте Дину, что я бы вышла за него, если б могла.
Tell your boss I work alone. Передайте боссу, что я работаю одна.
Tell the Conclave I've found 452. Передайте Совету, я нашёл 452.
Tell the guys I say "I'm sorry". Передайте ребятам, что я сказал "Мне жаль".
Tell him I haven't changed my mind. Передайте ему, что я не изменила решения.
Tell Guziewicz we got a 10-37 at the home of one of Rossi's known associates. Передайте Гузевич, у нас 10-37 в доме одного из дружков Росси.
Tell him that Maganlal Meghraj has come to meet him. Передайте ему, Маганлал Мегхрадж пришел с ним повидаться.
Tell the mayor I have good news. Передайте мэру, у меня хорошие новости.
Tell Norrell... I am coming. Передайте Норреллу... Я иду за ним.
Tell the President not to worry. Передайте президенту, чтобы он не переживал.
Tell the Director not to worry. Передайте директору, чтобы не беспокоился.
Tell Damien I'll call him... Передайте Дэмиену, что я ему позвоню.
Tell him I went back to Auteuil. Передайте ему, что я вернулась в Отёй.
Tell Max I've been in touch with certain friends. Передайте Максу, что со мной на связь вышли одни старые знакомые.