| Tell him we agree to his terms. | Передайте, что мы согласны с его условиями. |
| Tell the Master I need to see him immediately. | Передайте Влыдыке, что мне нужно немедленно с ним увидеться. |
| Tell her I said she's lovely. | Передайте ей, что она хорошо выглядит. |
| Tell him "Captain Jane" said hello. | Передайте ему привет от "капитана Джейн". |
| Tell her thanks very much from us. | Передайте ей от нас большое спасибо. |
| Tell them I'm coming to the Jordan Valley myself. | Передайте, что я сам лечу в Иорданскую долину. |
| Tell him how sad I am. | Передайте ему, что мне очень жаль. |
| Tell her to meet me here at 3:40 tomorrow afternoon. | Передайте ей, пусть ждёт меня здесь завтра в 3:40 дня. |
| Tell your friend at Christie's that, I'm sorry, but those canvasses aren't original Turners. | Передайте вашему знакомому с аукциона, что, к сожалению, эти полотна - не настоящий Тёрнер. |
| Tell him I'll only be here for a few more days. | Передайте ему, что я буду здесь еще всего несколько дней. |
| Tell the others we found Shaw's base. | Передайте другим, что мы нашли базу Шоу. |
| Tell Bob he can come by tomorrow afternoon. | Передайте Бобу, он может прийти завтра днем. |
| Tell him we need 24-hour protection assigned to Joan, Armand, and Skander Marku. | Передайте, что нам нужна круглосуточная защита Джоан, Арманда и Скандера Марку. |
| Tell her I'm asking about her. | Передайте, что мы о ней спрашивали. |
| Tell my wife... I got in over my head. | Передайте моей жене... я попал в безвыходное положение. |
| Tell agent hotchner I will deal with the both of you When you get back. | Передайте агенту Хотчнеру, что я разберусь с вами обоими, когда вы вернетесь. |
| Tell him we blew it up. | Передайте ему, что мы его взорвали. |
| Tell Mr Swearengen I will receive him at 2:00. | Передайте мистеру Сверенджену, я приму его в 2 часа. |
| Tell Lev Nikolayevich I'll be down in a moment. | Передайте Льву Николаевичу, я спущусь через несколько секунд. |
| Tell the airport police we're on our way. | Передайте полиции аэропорта, что мы уже в пути. |
| Tell him Lex Luthor's coming to see him. | Передайте ему, что Лекс Лютер идет к нему. |
| Tell him I am not his Bojangles. | Передайте ему, что я не клоун. |
| Tell your superiors that I do the politics here, and my doctors treat people. | Передайте своему начальству что за политику тут отвечаю я, а мои врачи - за лечение. |
| Tell them I submit and will listen to their demands. | Передайте им, что я подчиняюсь и готов выслушать их требования. |
| Tell Fort Kennilworth that David Collins is dead. | Передайте Форту Кеннилворт, что Дэвид Коллинз мёртв. |