Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
Its headquarters are located on Mount Ecclesia in Oceanside, California, and its students are found throughout the world organized in centers and study groups. Его штаб-квартира расположена на горе Экклесия в Оушенсайде, штат Калифорния, и ее ученики находятся во всем мире, организованные в центрах и учебных группах.
In addition, there are 14 study centres, and 3 exam points, in 13 countries in Europe, Americas and Africa. Кроме того, он включает 14 учебных центров и три экзаменационных пункта в 13 странах Европы, Америки и Африки.
Participants may choose one of three study schemes: Участники могут выбрать одну из трех учебных программ:
Its aim is to promote education for peace, human rights and democracy through the organization and convening of seminars, symposia and study projects. Его цель - пропагандировать мир, права человека и демократию путем организации и проведения семинаров, симпозиумов и учебных мероприятий.
In the new upper secondary school all education will be organized in 16 nationally defined study programmes of three years' duration. В новых полных средних школах обучение будет осуществляться в рамках 16 разработанных на национальном уровне учебных программ, рассчитанных на три года.
In March, two Tanzanian government officials undertook a study visit to WIPO at the invitation of the Director-General of WIPO. В марте по приглашению Генерального директора ВОИС два высокопоставленных танзанийских чиновника посетили ВОИС в учебных целях.
Equality in the award of grants and other study subsidies Равенство в назначении стипендий и других учебных пособий
This German panel study among thousands of university students argues that academic misconduct might be a coping-strategy to overcome the negative consequences of academic procrastination such as lower performance. Это немецкое групповое исследование, охватывающее тысячи студентов ВУЗов, утверждает, что нарушение учебной дисциплины может быть копинг-стратегией преодоления негативных последствий учебных проволочек, таких как низкая производительность.
The term of study in the institutes of higher education lasted three to five years, and tuition was also free at this level. Срок обучения в высших учебных заведениях длился с трёх до пяти лет, на этом уровне обучение также было бесплатным.
The Carabinieri have always dedicated ample time to the study of human rights and humanitarian law in the context of the teaching programmes held at all their training schools. При подготовке карабинеров значительное время всегда уделяется изучению прав человека и гуманитарного права в рамках учебных программ школ профессиональной подготовки.
The study shows the high correlation between low educational attainment and poverty levels among marginalized indigenous ethnic groups in the region. В этом исследовании говорится о тесной взаимосвязи между низкими показателями посещаемости учебных заведений и высокими показателями нищеты, характеризующими положение маргинализированных коренных этнических групп в этом регионе.
The study was made in 12 educational institutions in southern Finland, which is why the results are not representative of the whole country. Данное исследование было проведено на базе 12 учебных заведений в южной части Финляндии, ввиду чего полученные результаты не являются репрезентативными для всей страны.
This study was conducted in the metropolitan area to match activities under the Dual Job Training programme with available trainee positions in small, medium and large businesses. Такое исследование было проведено в столичном районе для определения соответствия между предложением со стороны системы профессионального обучения (СПО) и наличием учебных мест для профессиональной подготовки на малых, средних и крупных предприятиях.
This principle underlies all academic procedures, including eligibility for scholarships, completion of study and certificates of attained education. Этот принцип лежит в основе всего учебного процесса, включая право на получение стипендий, окончание учебных заведений и получение свидетельств об образовании.
The 13 institutions of high learning in Vojvodina are attended by 1,598 students belonging to national minorities, of whom 357 study in their native language. В 13 высших учебных заведениях в Воеводине обучается 1598 студентов, принадлежащих к национальным меньшинствам, из которых 357 получают образование на родном языке.
It contains up-to-date information on vocational schools, their curricula and study possibilities, vocational training statistics and the main trends in the labour market. Она содержит обновленную информацию о профессионально-технических училищах, их учебных программах и возможностях обучения, статистические данные по вопросам профессиональной подготовки и информацию об основных тенденциях на рынке труда.
Training and education are made more accessible for women in rural areas by the provision of extramural study programmes from a number of institutions. Профессиональная подготовка и образование стали более доступными для женщин в сельской местности благодаря осуществлению рядом учебных заведений программ заочного обучения.
Boys and girls were encouraged to study all subjects without restriction, and the top technical institutions had opened their doors to girls. Мальчиков и девочек поощряют изучать все предметы без какого-либо ограничения, и двери ведущих технических учебных заведений открыты для девочек.
In the 2011-2012 edition, 19 schools received an "A" grade for requiring at least six of the subjects the study evaluated. В этом издании 19 учебных заведений получили оценку «A», за требование к шести предметам из семи.
In connection with the implementation of article 7 of the Convention, it was necessary to introduce courses of study concerning racial discrimination, especially in higher education. В связи с осуществлением статьи 7 Конвенции необходимо внести в учебные программы курсы по тематике расовой дискриминации, особенно в высших учебных заведениях.
Flexibility in syllabus content and study plans Обеспечение гибкости в отношении содержания учебных программ и учебных планов
The Bologna Declaration on "The European Higher Education Area" of 1999 encouraged activities towards achieving a common European framework for study programmes. "Декларация о европейском пространстве для высшего образования", подписанная в Болонье в 1999 году, активизировала деятельность в направлении создания общих европейских рамок для учебных программ.
Pupils belonging to the communities shall study the Macedonian language as the official language of the Republic of Macedonia. Преподавание в учебных заведениях для лиц, принадлежащих к общинам, осуществляется на языке и алфавите той или иной общины в порядке, определяемом данным Законом.
The right to education is not restricted; however, owing to insufficient financing of study places from the State budget, entry into higher education is by competition. Право на образование не ограничено; однако из-за недостаточности финансирования учебных вакансий за счет государственного бюджета поступление в высшие учебные заведения осуществляются на конкурсной основе.
Statistical capacity-building, including human resources development through workshops and study tours, is an important part of the work programme of the Division. Укрепление статистического потенциала, в том числе развитие людских ресурсов на основе семинаров и учебных поездок, является важным элементом программы работы Отдела.