Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
Project-based capacity development also encompasses the numerous non-regular training workshops and seminars that are held in direct connection with ongoing UNU research and policy study activities. Деятельностью по созданию потенциала с помощью осуществляемых проектов предусматривается также проведение многочисленных разовых учебных практикумов и семинаров, которые напрямую связаны с деятельностью УООН в исследовательской и методической областях.
Scholarships were also granted to pupils who chose to pursue their studies in technical institutes and in other courses of study. Стипендии выдаются также учащимся, которые желают продолжить учебу в технических и иных учебных заведениях.
Schoolchildren Assistance with school materials and study plans Оказание помощи в виде предоставления школьных материалов и разработки учебных планов
The first evaluation study was conducted in the 1997-98 and 1998-99 academic years. Первое оценочное исследование было проведено в 1997/98 и 1998/99 учебных годах.
Two varieties of training groups are authorized: dojo and study circles. Существует два вида авторизованных учебных групп: официальные додзё и инициативные группы.
Research and study facilities at the postgraduate level are provided for the successful fellows at the participating institutes of higher education. Отобранным кандидатам предоставляются возможности для научной работы в аспирантуре и продолжать образование на базе участвующих высших учебных заведений.
Both Estonians and Russians have an equal opportunity to study at institutions of higher education. Как эстонцы, так и русские обладают равными возможностями учебы в высших учебных заведениях.
A case study on reproductive health and a training video were recently added to the training materials. Недавно число учебных материалов пополнилось тематическим исследованием репродуктивного здоровья и учебным видеофильмом.
Technical cooperation and coordination had been promoted and expanded by means of seminars, training and study visits. Улучшилась и расширилась координация и техническое сотрудничество на основе проведения семинаров, учебных курсов и поездок на места.
Two new educational programmes combined on-the-job apprenticeship training with formal study. В рамках двух новых учебных программ формальное обучение сочетается с производственной практикой.
The State does not place any obstacles in the way of those who wish to study in independent educational establishments. Государство не чинит каких-либо препятствий желающим обучаться в негосударственных учебных заведениях.
After the study, both organizations engaged in a series of awareness training workshops provided as a pre-service training strategy. После этого исследования обе организации провели в рамках стратегии в области подготовки, предшествующей профессиональной деятельности, ряд учебных практикумов по вопросам улучшения информированности.
Students in higher education had the right to special study loans, provided that their educational achievements met certain standards. Учащиеся высших учебных заведений имеют право на получение специальных займов на цели обучения при том условии, что их учебные показатели удовлетворяют требованиям ряда стандартов.
Regional and local training occurs via workshops, seminars, short courses, internships and study tours to examine the effectiveness of educational methodologies. Профессиональная подготовка на региональном и местном уровнях осуществляется с помощью практикумов, семинаров, краткосрочных курсов, интернатур и исследовательских поездок, имеющих целью изучение эффективности учебных методологий.
The environmental law programme has recently introduced knowledge management tools into its training activities designed to study national competencies in implementing environmental obligations. Недавно программа по вопросам применения права окружающей среды включила в число своих учебных мероприятий использование инструментов управления знаниями в целях изучения национального опыта в деле выполнения природоохранных обязательств.
In the Basic Education Programme, training and study visits for relevant staff were conducted with various ministries and non-governmental organizations. В рамках своей Программы базового образования ЮНИСЕФ совместно с различными министерствами и неправительственными организациями обеспечил проведение учебных и ознакомительных поездок для соответствующего персонала.
Proposal to establish an international network of forestry training institutions, and to prepare a comparative study on small forest owners. Предложение о создании международной сети лесохозяйственных учебных центров и подготовке сравнительного исследования по мелким лесовладельцам.
After graduation a pupil continues his/her study at institutions of further education. После его окончания учащиеся продолжают обучение в других учебных заведениях.
After graduating from the basic school, a person may continue study in educational institutions of the following stage. После окончания базовой школы учащийся может продолжать образование в учебных заведениях следующей ступени.
The feasibility of establishing training centres at the departmental level is currently under study. В настоящее время рассматривается вопрос о целесообразности создания учебных центров на уровне департамента.
The Programme also organized study tours for local tourism officials to enable them to study the running of major tourist resorts in other developing countries. Программа также организовала ряд учебных поездок для национальных сотрудников, занимающихся вопросами туризма, с тем чтобы они могли ознакомиться с функционированием крупных туристических объектов в других развивающихся странах.
All study programmes provide for obligatory practical training in the respective occupations during the study courses. Все учебные программы предусматривают обязательную практическую подготовку по соответствующим специальностям во время учебных занятий.
Foreigners can study at the governmental universities in the Czech Republic free of charge - provided they pass successfully entrance examinations and they will study in Czech language. Все иностранцы в государственных высших учебных заведениях Чешской Республики могут учиться бесплатно - при условии успешной сдачи вступительных экзаменов и обучении на чешском языке.
In the academic year of 2000/2001 there were 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme implemented at higher educational institutions. В рамках 2000/2001 академического года в высших учебных заведениях преподавались 464 различные учебные программы и 166 академических программ, 247 учебных программ профессиональной подготовки и 51 учебная программа для получения докторской степени.
Despite its resource constraints, Cuba had answered the call of the General Assembly to offer study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories, by enabling hundreds of Sahrawi persons to study in Cuba. Несмотря на свои ограниченные ресурсы, Куба откликнулась на призыв Генеральной Ассамблеи открыть двери научно-исследовательских и учебных заведений для жителей несамоуправляющихся территорий и предоставила сотням сахарцев возможность учиться на Кубе.