Thailand had made efforts to promote the study of international law by sending its scholars to participate in training courses on international law on a regular basis. |
Таиланд стремится развивать изучение международного права путем периодического направления научных работников для участия в учебных курсах по международному праву. |
For example, specific targets have been set for women representation in development committees, training programmes and study tours among others. |
Так, в частности, были поставлены конкретные задачи в области представленности женщин в комитетах развития, учебных программах и ознакомительных поездках. |
The higher cost of specialized study materials for the schools of the Artistic Teaching System in all its manifestations is another example of the impact of the embargo. |
Повышение стоимости материальной базы для специальной подготовки в различных учебных заведениях системы художественного обучения является еще одним примером воздействия блокады. |
The United Nations study on disarmament and non-proliferation education gave extra impetus to the efforts to promote the values and relevance of disarmament in formal educational institutions. |
Исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о просвещении в области разоружения и нераспространения породило дополнительный стимул для осуществления усилий по поощрению распространения информации о значимости и уместности разоружения в официальных учебных заведениях. |
Since 1998, no quota limit has been applied on the number of women or men selected for study in all higher educational institutions in Thailand. |
Начиная с 1998 года при определении количества женщин и мужчин, отбираемых для обучения в высших учебных заведениях Таиланда, никаких квот не применяется. |
Depending on the field of studies, the statutory duration of a study course is between four and six years. |
В зависимости от области специализации учащихся нормативный срок обучения в высших учебных заведениях составляет от четырех до шести лет. |
Parallel study programme in the training centres and its tuition fees |
Программа параллельного обучения в учебных центрах и плата за обучение |
The current New Caledonia ADS awards cover a broad range of study programmes including: |
Программы предоставления учащимся из Новой Каледонии стипендий по линии АСР охватывают широкий круг учебных дисциплин, включая: |
Has published more than 85 scientific works, articles and manuals and study materials, including publications on demographic situations, migration flows and corresponding analyses. |
Опубликовал свыше 85 научных трудов, статей, учебных пособий и исследований, включая публикацию трудов, касающихся демографических тенденций, миграционных потоков и анализа соответствующих проблем. |
Information regarding education in a native language and study of ethnic minority languages in educational establishments in the 2009/10 academic year is presented in tables 2-6 below. |
Информацию относительно образования на родном языке и изучения родного языка в учебных заведениях (на протяжении 2009/2010 учебного года) приведено в таблицах 2-6. |
Action taken: organization of study days, seminars, a colloquium and forums on women and the family, and mentoring programmes for widows. |
Принятые меры: организация учебных дней, семинаров, коллоквиума и форумов, посвященных женщинам и семье, а также разработка программ наставничества для вдов. |
All study and information materials and information campaigns are in two languages (Estonian and Russian). |
Публикация всех учебных и информационных материалов и проведение информационных кампаний обеспечиваются на двух языках (эстонском и русском). |
(e) Tutorial support and study materials. |
ё) учебной поддержки и учебных материалов. |
7 women officers of General Economics Division under the Planning Commission had participated in foreign training, international seminar, international workshops and study missions abroad. |
Семь женщин - сотрудников Отдела по общим вопросам экономики Комиссии по планированию прошли стажировку за рубежом и принимали участие в международном семинаре, международных практикумах и учебных поездках за рубеж. |
(e) Preparation of the study material and related activities; |
е) подготовка учебных материалов и соответствующих мероприятий; |
In certain study programmes places are reserved for applicants of minority origin. |
В рамках некоторых учебных программ отводятся места для представителей этнических меньшинств, равно как и для представителей народа саами. |
Through the Asia Foundation, AusAID continues to support the newly formed Afghan Independent Electoral Commission by offering technical expertise, management training courses and study tours. |
Через Фонд Азии Австралийское агентство международного развития продолжает оказывать поддержку недавно сформированной Независимой избирательной комиссии Афганистана посредством предоставления технических экспертов, проведения курсов подготовки руководителей и организации учебных поездок. |
The judicial bodies participate in study visits abroad organized by foreign education and training institutions, dealing, inter alia, with human rights guaranteed under international legal instruments. |
Сотрудники органов юстиции участвуют в учебных поездках за рубеж, организуемых иностранными образовательными и учебными заведениями, занимающимися, в частности, вопросами прав человека, гарантированных в соответствии с международно-правовыми документами. |
Opportunities to study have been provided for men and women who are unable to go to university during the day due to work or other obstacles. |
Возможности получить образование также предоставляются тем мужчинам и женщинам, которые не могут учиться в высших учебных заведениях днем в связи с необходимостью ходить на работу или по другим причинам. |
In the field of publications, study texts on "Detection and Investigation of Extremism" that should facilitate better theoretical knowledge of police officers are nearly complete. |
Что касается публикаций, то близка к завершению подготовка учебных материалов по "Выявлению и расследованию экстремизма", которые должны способствовать повышению уровня теоретических знаний полицейских. |
Students of universities and higher education institutions classified by gender and field of study |
Студенты университетов и высших учебных заведений в разбивку по полу и области образования |
During the period of study, persons with disabilities in higher or secondary vocational educational establishments receive full State grants and bursaries. |
В период обучения инвалидов в высших профессиональных или средних профессиональных учебных заведениях государственные пособия и стипендии выплачиваются в полном размере. |
The digital tachograph activities consisted of three study tours (in the Netherlands, Norway and Romania) and four training sessions (in Georgia and Kazakhstan). |
В рамках мероприятий по внедрению цифрового тахографа было проведено три ознакомительных поездки (в Нидерланды, Норвегию и Румынию) и четыре учебных заседания (в Грузии и Казахстане). |
During 2008, 14 women officials have participated in international training and study tours. |
в течение 2008 года в международных учебных и ознакомительных поездках приняли участие 14 женщин, занимающих руководящие должности. |
Article 1, Chapter 1.3.2: The contracting parties shall consider the possibility of introducing the study of Albanian language into the University of Athens. |
Статья 1, глава 1.3.2: Договаривающиеся стороны рассмотрят возможность изучения албанского языка в Афинском университете в качестве одной из учебных дисциплин. |