Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
He attended the "Project Contemporary Competitiveness, Advanced Study Program" (a.k.a. Он принял участие в «Современном проекте конкурентоспособности и передовых учебных программ» (а.к.а.
Rotary Group Study Exchanges helped more than 45,000 young specialists get experience in their professional areas of interest in other countries. Ротарийские группы учебных обменов помогли свыше 45000 молодых специалистов получить опыт на профессиональном поприще в других странах.
Study tours to promote population issues will soon be implemented under this programme. В рамках этой программы в скором времени начнется осуществление учебных поездок, посвященных пропаганде демографических вопросов.
There is one organization - Women's Study Centre - listed for Greece in the Dimitra database. Существует одна организация - Женский учебных центр, которая зарегистрирована в базе данных проекта «Димитра» по Греции.
You can also contact the SRF without using the Study Wizard but you will be asked to fill out a web form. Вы можете также связаться с SRF без помощи мастера учебных программ, но тогда вам придется заполнить форму запроса на сайте.
Study Loan Program for Center of Excellence Программа учебных кредитов для Центра повышения квалификации
CHED Special Study Grant Program for Congressional Districts Специальная программа учебных стипендий КВО для избирательных округов
STUDY USING THE COMPUTER AT HOME (b) Используют домашний компьютер в учебных целях Ь)
26.105 Provision of $2,700 relates to hospitality extended to media and NGOs, including the annual reception for participants in the Geneva Graduate Study Programme. 26.105 Ассигнования в размере 2700 долл. США предназначены для покрытия представительских расходов в связи с принятием сотрудников средств массовой информации и НПО, включая ежегодный прием для участников Женевской программы высших учебных заведений.
Study curricula emphasize respect for religions and embody a middle-of-the-road approach of moderation; З) в учебных программах делается акцент на уважительное уважение к религиям и проповедуется умеренность во взглядах;
Gender Equality regarding Academic Curricula, Tests, Scholarships, and Foreign Study Missions Равенство мужчин и женщин в аспектах, касающихся учебных планов, тестирования, стипендий и учебных стажировок за границей
We recommend that you first use the Study Wizard to create a profile - this will help you to more accurately determine your needs before contacting the SRF. Мы советуем вам сначала воспользоваться Мастером учебных программ и создать свой личный профиль - это поможет вам точнее определить ваши потребности перед тем, как связываться с SRF.
Study grants are also provided for students admitted to Danish and foreign educational institutions. Учебные стипендии также предоставляются студентам, обучающимся в датских и зарубежных учебных заведениях.
Study of the new Constitution, which was inspired by respect for human rights, had been compulsory in institutions of higher education for roughly the past four years. Изучение новой Конституции, которая стимулирует уважение прав человека, стало обязательным в высших учебных заведениях примерно в течение последних четырех лет.
Some that are in progress include the "Second Baseline Survey on Public Attitudes towards Persons with a Disability" and "Study on Equal Learning Opportunities for Students with Disabilities - the Integrated Education system". Некоторые из них находятся на стадии осуществления, в частности такие, как "Второй исходный обзор отношения населения к инвалидам" и "Исследование равных учебных возможностей для учащихся-инвалидов - интегрированная система образования".
The Study addressed violence in the home and family, in schools and educational settings, in the workplace, in care and justice institutions and in the community. В исследовании рассматриваются вопросы насилия дома и в семье, в школах и учебных заведениях, на рабочем месте, в учреждениях по уходу за детьми и системах отправления правосудия, а также в общине.
Mr. BREITENSTEIN (Finland) said that an important functional concept of the United Nations University was its global network of research and training centres, the newest being the Centre for the Study of Governance in Barcelona and the Institute for Natural Resources in Africa in Ghana. Г-н БРАЙТЕНСТАЙН (Финляндия) говорит, что важной функциональной концепцией Университета Организации Объединенных Наций является его глобальная сеть научно-исследовательских и учебных центров, новыми участниками которой стали Центр по изучению вопросов управления в Барселоне и Институт природных ресурсов в Африке в Гане.
Collaboration with the Centre for the Study of African Economies (CSAE), University of Oxford, deserved support; Algeria was interested in benefiting from the training programmes for civil servants and researchers being organized under the agreement with CSAE. Заслуживает поддержки сотрудничество с Центром изучения африканской экономики (ЦИАЭ) при Оксфордском университете; Алжир заинте-ресован в использовании учебных программ для подготовки гражданских служащих и исследователей, разрабатываемых в соответствии с соглашением с ЦИАЭ.
Study programmes, depending on the category of trainees and the duration of training courses, include various problems of international law and human rights. В зависимости от категории слушателей и продолжительности учебных курсов программы обучения включают в себя различные проблемы международного права и прав человека.
Regarding the education curricula, Japan indicated that the Courses of Study refers to the Second World War, mentioning in the commentary of it that Japan has inflicted tremendous losses, especially to those in Asia. Что касается программы учебных заведений, то Япония сообщила, что в программе обучения по курсу истории второй мировой войны освещается вопрос о том, что Япония причинила огромные потери, особенно в Азии.
Incorporation of the gender perspective in the curricula instruments of initial education: Study programmes, educational materials, (methodology guides, work booklets, etc.), and a school guide for parents. Учет гендерных аспектов в учебных материалах для начальной школы: учебных программах, образовательных материалах (методических руководствах, школьных тетрадях и т. п.) и в Руководстве для родителей школьников.
For example, Measure 1.5 Development of Infrastructure of Labour Market, Education, Vocational Training, Research and Study Institutions and Social Services of Priority 1 Development of Social and Economic Infrastructure. Примером может служить мера 1.5 - развитие инфраструктуры рынка труда, образования, профессионально-технического обучения, научных и учебных заведений и социальных служб, намеченная в рамках первой приоритетной задачи (развитие социально-экономической инфраструктуры).
To implement the World Programme for Human Rights Education (2005-ongoing), the Ministry of Education and Culture, inter alia, introduced in 2006 the Interdisciplinary Unified Framework of Study Programmes on human rights education in primary schools. В целях выполнения Всемирной программы образования в области прав человека (на 2005 и последующие годы) Министерство образования и культуры приняло в 2006 году, в частности, междисциплинарную единую основу учебных программ в области прав человека в начальных школах.
No study guides, please. И, пожалуйста, никаких учебных пособий.
No special study programmes have been formulated in Latvia for girls who have not graduated school or have dropped studies at school altogether. В Латвии нет никаких специальных учебных программ для девушек, которые не закончили школу или полностью бросили учебу в школе.