Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
Girls and boys in the Central African Republic study the same subjects at primary and secondary school, as well as in higher education establishments. Девочки и мальчики в Центральноафриканской Республике изучают одни и те же предметы в начальной и средней школе, а также в высших учебных заведениях.
Each year the majority of recipients of scholarships to study at institutions of higher education are girls. Более того, ежегодно, по количеству получивших государственные гранты на обучение в высших учебных заведениях, количество девушек превалируют.
The State party might also consider organizing courses of study at times when young people did not work, such as evening classes. Государство-участник могло бы также рассмотреть вопрос об организации учебных курсов, таких как вечерние классы, в периоды, когда молодые люди не заняты на работе.
The All-China Lawyers Association is improving the role of lawyers in safeguarding human rights by means of organizing specialized training as well as study and discussion activities for them. С помощью организации специальных учебных мероприятий и дискуссий Всекитайская ассоциация адвокатов стремится повысить роль адвокатов в работе по защите прав человека.
The Committee further recommends that greater efforts be made to enable persons with disabilities to study at universities and other tertiary institutions. Комитет также рекомендует прилагать более настойчивые усилия по созданию условий для обучения инвалидов в университетах и других высших учебных заведениях.
Labour legislation establishes not just basic leave, but also the procedure for and length of study and refresher leave, which is granted irrespective of gender. Наряду с трудовыми отпусками трудовое законодательство устанавливает порядок и продолжительность учебных и творческих отпусков, предоставляемых независимо от пола.
In 2001 a survey of 1008 persons was conducted with the aim of obtaining information about the study needs and possibilities adults. В 2001 году, чтобы получить информацию об учебных потребностях и возможностях взрослого населения, был проведен опрос, которым было охвачено 1008 человек.
Finally, he suggested that assistance could take the form of advisory services, seminars and study visits to other countries. Наконец, он высказал предположение, что предоставляемая парламентом помощь могла бы принимать форму консультативных услуг, организации семинаров и учебных поездок членов парламентов в другие страны.
The University has undertaken some innovative projects aimed at developing study materials for adults in local languages under the department of Adult Literacy and Continuing Education. Университет осуществляет инновационные проекты при департаменте грамотности для взрослых и непрерывного образования, направленные на разработку учебных материалов для взрослых на местных языках.
However, the report states that study programmes in Tajikistan are not analysed from the standpoint of gender stereotypes and that differences in girls' and boys' curricula exist. Однако в докладе отмечается, что в Таджикистане не обеспечивается анализ учебных программ с точки зрения наличия в них гендерных стереотипов и что сохраняются различия между учебными программами, разработанными для девочек и мальчиков.
There is little difference between males and females in the level of tertiary study at which they are enrolled. Разница в представленности мужчин и женщин в высших учебных заведениях, куда они были приняты, незначительна.
Non-commissioned gendarmes study the rules of professional conduct and the fight against all forms of discrimination in a variety of modules. унтер-офицеры жандармерии изучают профессиональную этику и борьбу со всеми формами дискриминации в рамках различных учебных модулей.
The development and publication of a study course for students in tertiary education institutes on tolerance and the culture of inter-ethnic relations разработка и издание учебно-методического комплекса для учащихся высших учебных заведений "Толерантность и культура межнационального общения"
So that this access to domestic and foreign institutions of higher education functions smoothly, Liechtenstein offers study programs leading to a general baccalaureate or professional baccalaureate degree. С тем чтобы такая система обучения в национальных и иностранных высших учебных заведениях функционировала бесперебойно, Лихтенштейн осуществляет учебные программы по получению общей или специальной степени бакалавра.
The Committee is concerned about the low percentage of female students in higher education and about strong gender stereotypes in the choice of students' field of study. Комитет обеспокоен низким процентом девушек среди студентов высших учебных заведений и сильным влиянием гендерных стереотипов при выборе области обучения.
The Committee also notes with concern that higher education choices continue to reflect stereotypical notions of appropriate fields of study for women. Комитет также с озабоченностью отмечает, что выбор специальности обучения в высших учебных заведениях по-прежнему обусловлен стереотипными представлениями о том, какими дисциплинами надлежит заниматься женщинам.
The Act specifically provides for equal access to all forms of education and courses of study and equal opportunities between female and male students and staff. Закон прямо предусматривает равный доступ ко всем формам образования и учебных курсов и равенство возможностей учащихся и персонала, мужчин и женщин.
c. intensification of research on gender issues and increasing support for women/gender study centers in the higher education institutions; с. активизация исследований по гендерным вопросам и усиление поддержки центров изучения положения женщин/гендерных вопросов в высших учебных заведениях;
Local governments provide funding for study materials, the maintenance and repairs of school buildings, the technical staff at school, meals of students and utilities. Органы местного самоуправления выделяют средства на приобретение учебных материалов, содержание и ремонт школьных зданий, оплату труда технического персонала школ, питание студентов и коммунально-бытовые услуги.
Secondary-level vocational education establishments offer a broad range of study options, including economics, education, health care, transport and communications. В средних профессиональных учебных заведениях подготовка осуществляется по широкому кругу профессий: экономике, просвещению, здравоохранения, транспорту, связи и другим.
Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. Соответствующий персонал из отдела переписей принял участие в ознакомительных поездках и учебных семинарах за границей с целью изучения порядка сбора различных данных с разбивкой по нему.
According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. В соответствии с государственной программой в сфере образования ученики и студенты всех учебных заведений одновременно изучают три языка: туркменский, английский и русский.
A study carried out in 2001 by the International Organization for Migration showed that conditions were still inadequate in schools attended by migrant children. В 2001 году Международной организацией по миграции было проведено исследование, которое свидетельствовало о сохранении неадекватных условий в учебных заведениях, где получают образование дети и молодежь из числа мигрантов.
Transnistrian authorities don't recognize the diplomas issued by Moldovan schools using Latin script, making impossible for graduates of those schools to study on Transnistrian higher educational institutions. Власти Приднестровья не признают дипломы, выданные молдавскими школами с использованием латинского алфавита, что делает невозможным обучение выпускников этих школ в приднестровских высших учебных заведениях.
GURU-Soft is a Russian developer of software automating a study process in colleges and university departments. Компания «GURU-Soft» российский разработчик программного обеспечения для автоматизации учебного процесса в средне-специальных учебных заведениях и факультетов ВУЗа.