Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
The following two courses of study provide an overview of local government structures and practices in Canada, with a particular focus on the experiences of local governments in British Columbia and the challenges facing communities in northern and remote regions. ТДва следующих учебных курса включают в себя обзор структуры и деятельности канадских местных органов самоуправления. Особый акцент делается на опыте местных властей Британской Колумбии и задачах, стоящих перед сообществами северных и отдалённых регионов.
Enjoy a great opportunity to study English in New York City at Bell Language School. Our school offers English courses for all levels, TOEFL Preparation and Business English Courses. Наша школа предлагает программы и классы интенсивного обучения английскому языку, которые готовят студентов как к повседневной жизни в США, так и для учёбы в американских высших учебных заведениях.
These include both post-graduate, undergraduate, diploma and foundation courses and cover education, the sciences, law and the arts. Tokelau has recently taken the decision to begin awarding scholarships for study in Pacific countries such as Samoa and Fiji rather than New Zealand. К ним относятся стипендии для аспирантов, учащихся высших учебных заведений, курсов на получение диплома и курсов базового обучения, которые охватывают вопросы образования, науки, права и искусства.
All children are entitled to religious education in accordance with the wishes of their parents or surrogate parents, and no one has the right to compel children to study religion or to impose religious beliefs on them against their parents' wishes. Поскольку государственная система образования в Украине имеет светский характер, то детям предоставлена возможность получать религиозное образование как в духовных учебных заведениях, так и в создаваемых при религиозных общинах школах, кружках и группах.
In addition, many teachers have insufficient knowledge of the science field and the science study directions in HBO (professional education) education, certainly if they started their teacher training after the havo (senior general secondary education). Кроме того, многие преподаватели высших профессионально-технических учебных заведений не обладают достаточными научными знаниями для преподавания научно-профессиональных дисциплин, особенно если они начали обучение после получения образования в рамках СОСО.
Two four-year literacy plans were implemented between 1970 and 1977, and during the period 1980-1990, literacy activities were supported through the training of large numbers of teachers, while a number of study institutions and school cafeterias were built and equipped. С 1970 по 1977 год были осуществлены два четырехлетних плана по распространению грамотности, а в 1980 - 1990 годах эта деятельность была усилена благодаря обучению большого числа учителей, при этом были открыты и оборудованы несколько учебных заведений и школьных столовых.
b.) issue curriculum guidelines and require that courses of study be developed there from, and Ь) выпускать руководящие принципы составления учебного плана и требовать разработки соответствующих ему учебных программ, и
Organizing two study visits for rural women's organizations (OPFs) within the subregion (Senegal and Mali); организация двух учебных поездок для представителей профессиональных организаций на субрегиональном уровне (в Сенегал и Мали);
All study programmes include physical education and art, depending on the artistic and physical abilities and skills of boys, girls and young people. These courses are offered from two to three times a week, and group sports are offered during school hours. Во всех учебных программах предусматривается преподавание физического и художественного воспитания в соответствии с возможностями и одаренностью детей и молодых людей в этих областях, и с такими детьми помимо 4 часов занятий физкультурой в рамках школьного расписания еженедельно проводится еще два-три занятия.
Next to factors such as student satisfaction with their university's lecturers and study content, student success rates, IT facilities and practice-orientation the ranking is based on the accreditation reports of the Dutch-Flemish Accreditation Organisation (NVAO). Помимо факторов, таких как удовлетворённость студентов лекторами университета и содержанием учебных программ, уровень успеваемости студентов, ИТ-услуги и ориентация на практику, рейтинг основан на отчётах об аккредитации Нидерландско-фламандской аккредитационной организации (NVAO).
She is an author of such study courses as Art Fundamentals and Art History, and interactive playing family leisure programs "RAVLYK" CIT (Children's Interactive Theatre). Автор учебных курсов «Основы искусств», «История искусств», интерактивных игровых программ семейного досуга ДІМ «РАВЛИК».
Furniture factory VEEM assortment include upholstery and cabinet furniture for house, office furniture, furniture for banks, hotels, study institutions, hospitals etc. В ассортименте Фабрики мебели ВЕЕМ представлена мягкая и корпусная мебель для дома, офисная мебель, мебель для банков, гостиниц, учебных и медицинских заведений и т.д.
During the period of study, a stipend is provided from the State Social Insurance Fund. Указанное происходит на соответствующих курсах, организованных при службах занятости или по направлению служб занятости в соответствующих учебных заведениях.
Has recruited experts to perform analysis of gender sensitivity of prevailing State educational standards for all levels of education, curricula, programmes, textbooks and study guides; Анализ действующих ГОС всех уровней образования, учебных планов, программ, учебников, учебно-методических пособий на гендерную чувствительность с привлечением экспертов;
Persons who have terminated their employment or service and persons who have completed their studies in an educational institution are subject to eviction from the dormitory/residence provided to them during the period of work, service or study, without the provision of alternative accommodation. Граждане, прекратившие трудовые, служебные отношения, а также лица, закончившие обучение в учебных заведениях, подлежат выселению из общежития, которое им было предоставлено в связи с работой, службой или учебой, без предоставления другого жилого помещения.
Government-guaranteed loans are a State benefit for students of demonstrated academic merit who need financial support to begin or continue with a course of study at one of the accredited institutions of higher education forming part of the Government-Guaranteed Loan System. Кредит под государственную гарантию предоставляется хорошо успевающим студентам, нуждающимся в финансовой поддержке для начала или продолжения занятий в одном из аккредитованных высших учебных заведений, участвующих в Системе кредитов на образование под государственные гарантии.
A recent study on women in institutions of higher education in Jordan found that at Jordanian public universities, 117.6 women students, on average, were awarded scholarships for outstanding performance, while the corresponding figure for men students was 59.2. В ходе недавно проведенного исследования, посвященного положению женщин в высших учебных заведениях Иордании, было установлено, что в государственных университетах Иордании стипендии за выдающиеся показатели в учебе были присуждены в среднем 117,6 женщинам и 59,2 мужчинам.
A study was prepared on the arrangement of the school-day schedule and biorhythms, looking at recess and meal times in secondary schools in relation to student nutrition, health and academic performance. Было подготовлено исследование о планировании школьного времени и о биоритмах под названием "Перерывы между занятиями в среднеобразовательных учебных заведениях в связи с вопросами питания, здоровья и школьного обучения молодых людей".
The initial finding of the study indicated that although female graduates have better academic qualifications compared to males, the private sector employers preferred to hire male workers because employers perceived that male graduates have better ability to work independently. Первоначальные результаты этого исследования свидетельствуют о том, что, хотя женщины-выпускницы учебных заведений имеют более высокую квалификацию по сравнению с мужчинами, в частном секторе работодатели отдают предпочтение мужчинам, считая их более способными к самостоятельной работе.
A study of third country programme projects conducted by the Central Evaluation Office (CEO) in 1991 noted delays in project implementation, particularly in the provision of UNDP inputs for fellowships, study-tours and the delivery of equipment. В проведенном в 1991 году Центральным отделом оценки (ЦОО) исследовании, касающемся проектов третьей страновой программы, отмечались задержки с осуществлением проектов, в частности с предоставлением средств ПРООН на обеспечение стипендий, учебных поездок и доставки оборудования.
A recent study sponsored by the Office of the President and the Friedrich Naumann Foundation on the texts used in primary and secondary education for the socialization of boys and girls showed an overwhelming presence of male and female stereotypes and the prevalence of extremely sexist language. Недавнее исследование под патронажем Президента Республики и Фонда Фридриха Наумана роли учебных пособий по программам начальной и средней школы как инструментов социализации мужчин и женщин показало избыток стереотипов о мужчинах и женщинах и превалирование в них чисто сексистских оборотов языка.
In addition to general education, the Royal Government has promoted adult education and established extra-curricular education programmes in order to combat illiteracy and assist students who have left school or are unable to study in institutions of general education. Помимо общеобразовательных учебных заведений, Королевское правительство развивало систему образования взрослых и ввело внеаудиторное обучение в целях борьбы с неграмотностью и оказания помощи учащимся, которые прекратили обучение или были лишены возможности посещать общеобразовательную школу.
The case study on the car parts suppliers in Mexico points to the need for upgrading low-cost suppliers in mature industries, when an industry moves from the growth stage to the maturity stage and suppliers in the established locations start to suffer from a variety of cost disadvantages. Каждый работодатель должен выделять взнос в секторальный учебный фонд и может использовать средства этого фонда для оплаты учебных курсов. СЕТА является олицетворением усилий по созданию системы повышения квалификации, которая в принципе ориентирована на рынок и призвана реагировать на постоянно эволюционирующие потребности.
These four private universities are of a non-university type, which means that they acquired the right to conduct post-secondary education in bachelor study programmes and give their graduates the academic title of "bachelor". Эти четыре частных университета не могут выдавать дипломы об окончании университета, что означает, что они получили право на подготовку выпускников средних учебных заведений по учебным программам бакалавра и присваивают своим выпускникам ученую степень "бакалавр".
Please provide updated information on the enrolment ratios at the primary, secondary and tertiary level and fields of study in which females predominate at the secondary and tertiary levels. Просьба представить последние данные о доле девочек и женщин среди учащихся начальных, средних и высших учебных заведений, а также о том, на каких специальностях девушки и женщины составляют большинство учащихся в средних и высших учебных заведениях.