Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
National curriculum study programmes adopt a human rights-based approach. Что касается содержания образования, то общим для учебных программ общенационального уровня является подход с позиций прав человека.
More than 20 part-time study courses are available for working students. Для работающих студентов имеется более 20 учебных курсов для вечерних и заочных отделений.
Twenty non-governmental study associations receive state support for organising and offering courses for adults. Двадцать неправительственных учебных ассоциаций пользуются государственной поддержкой на цели организации и проведения курсов для взрослых.
The Committee notes with concern that women and girls are underrepresented in technical disciplines and traditionally male-dominated fields of study. Комитет с обеспокоенностью отмечает низкую представленность женщин и девочек в технических и других традиционно считающихся мужскими учебных дисциплинах.
Gender aspect is part of studies of refugee law and other study programmes. Гендерный аспект является частью изучения беженского права и других учебных программ.
Finland has pushed to improve the accessibility of education, study materials and student selection through various measures. Финляндия стремится улучшить доступность образования, учебных материалов и отбор учащихся с помощью различных мер.
The current content in general and special study subjects envisages the elimination of the concept of male and female stereotypes. Нынешнее содержание общеобразовательных и специальных учебных дисциплин предполагает ликвидацию стереотипов относительно роли мужчин и женщин.
Guided tours for government delegations, industry associations, study groups, civil society and other visitors. Ь) организованные экскурсии для правительственных делегаций, промышленных ассоциаций, учебных групп, гражданского общества и других посетителей.
Education necessary for teacher's work is acquired at educational establishments, which offer the respective accredited professional and academic study programmes. Образование, необходимое для работы преподавателем, можно получить в учебных заведениях, которые предлагают освоение соответствующих аккредитованных учебных программ профессиональной и академической подготовки.
The technical assistance will include study circles, free courses, workshops to review teaching practices, congresses, etc. Техническая помощь будет оказываться в виде организации учебных кружков, свободных учебных курсов, семинаров по критической оценке образовательной практики, съездов, рабочих совещаний и т.д.
The education system allocates extra resources (primarily study hours) to schools whose pupils suffer from environmentally caused academic deficiencies. Школам, в которых учащиеся по причине внешних факторов испытывают определенные проблемы с точки зрения получения знаний, система образования предоставляет дополнительные ресурсы (главным образом, в виде дополнительных учебных часов).
1.5.2.3. These holidays and festivals should be respected when determining the examination timetable or any other mandatory student study activity. 1.5.2.3 Эти праздники и фестивали следует учитывать при составлении расписания экзаменов или проведении каких-либо других обязательных студенческих учебных мероприятий.
The programme included the establishment of microbanks and the provision of study grants. Эта программа предусматривает создание микробанков и предоставление учебных стипендий.
· Doctors of adjacent departments (6 or 12 study hours). · врачи сопредельных кафедр (6 или 12 учебных часов).
They announced the i-Klass study programmes for Apple users, educational institutions and Apple partners in Ukraine. Они рассказали об учебных программах i-Klass для пользователей Apple, образовательных учреждений и партнеров Apple в Украине.
Special guest of the event was the Development Manager of the certified Apple Europe study centre, Drita Lyubovich. Специальным гостем мероприятия стала менеджер по развитию сертифицированных учебных центров Apple Europe Дрита Любович.
Office and factory workers have two-hour "study sessions" after work each day on both political and technical subjects. Рабочие заводов и сотрудники служб имеют 2 часа «учебных сеансов» после работы каждый день на политические и технические темы.
And everywhere you go, even inside classrooms and study halls, people find a way to have fun. И куда бы ты ни пошёл, даже в классах и учебных залах, люди находят способ веселиться.
It really speaks to your study habits and your commitment to your own education. Это многое говорит о вашим учебных привычках и вашей приверженности собственному обучению.
I'm granting you a presidential pardon on this week's study hours. Я дарю тебе президентское прощение на этой неделе от учебных часов.
It's about the whole study hours debacle. Это насчет прогулов во время учебных часов.
Upgrading of the substantive knowledge and skills of staff will also be promoted through internal and external study programmes and the sabbatical studies programme. Повышение уровня основных знаний и навыков будет также обеспечиваться посредством внутренних и внешних учебных программ и программы предоставления творческих отпусков.
It shall also verify the study plans and the disciplinary regime. Будет также вестись проверка учебных планов и дисциплинарного режима.
Minority education may take place in minority kindergartens, schools, classes or study groups, exceptionally in additional courses. Дети, принадлежащие к меньшинствам, могут обучаться в созданных меньшинствами детских садах, школах, классах или учебных группах, а в исключительных случаях - в рамках дополнительных курсов.
Based on the findings of the review, a decision on the nature of publications and study tours will be taken. По результатам этого обзора будет принято решение относительно характера публикаций и учебных поездок.