Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Study - Учебных"

Примеры: Study - Учебных
All schools have received support for purchasing study materials and equipment for teaching Estonian literature, civic studies and music. Всем школам была оказана поддержка в приобретении учебных материалов и оборудования для изучения эстонской литературы, обществоведения и музыки.
These topics are also contained in the relevant study materials. Данные вопросы также освещаются в соответствующих учебных материалах.
Over 100 investment promotion officials from 33 countries, mostly from LDCs and SIDS, benefited from study tours in 2010. В 2010 году в учебных поездках приняли участие более 100 должностных лиц, занимающихся вопросами поощрения инвестиций, из 33 стран, в основном из НРС и МОРАГ.
The compilation of study guides for 160 subjects at various levels. 370.24 Составление учебных пособий по 160 предметам для различных уровней.
The decision also prohibits the employment of students for work that is not related to their area of study or in hazardous conditions. Согласно постановлению, не допускается также прохождение производственной практики учащимся учебных заведений на работах, не связанных с получаемой специальности или с вредными условиями труда.
The theory of international humanitarian law is part of the study programme at institutes for higher military education. Программы обучения высших военных учебных заведений предусматривают изучение теоретических вопросов международного гуманитарного права.
The children of internally displaced families can study or continue their education temporarily in schools until their official documents become available. Дети внутренне перемещенных лиц могут учиться или продолжать свое образование на временной основе в учебных заведениях до получения официальных документов.
Centres for study of the Kazakh language operate at 33 higher education institutions in all regions of Kazakhstan. Во всех регионах Казахстана на базе ЗЗ высших учебных заведений действуют Центры изучения казахского языка.
A case study has shown that The number of students enrolled in higher education increased overwhelmingly between 1990 and 2001. Исследование практики показывает, что «в период 1990-2001 годов происходил неконтролируемый рост численности студентов высших учебных заведений.
Thereby, pupils with different special educational needs can study in general educational institutions. Таким образом, учащиеся с различными специфическими образовательными потребностями могут обучаться в общеобразовательных учебных заведениях.
Officers of the internal security forces study the syllabus at the officer training institute and at other education centres. Сотрудники внутренних сил безопасности изучают этот предмет в учебном институте для офицеров и других учебных центрах.
The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. Цель состоит в том, чтобы в обычных учебных заведениях обучалось как можно большее число детей-инвалидов.
Please provide detailed statistical information on women attending university and their fields of study during the period under review. Просьба представить подробную статистическую информацию о женщинах, обучавшихся в высших учебных заведениях, и об их областях обучения за отчетный период.
In 2008 criteria had been established for the admission of foreigners who wished to study in formal and informal institutions. В 2008 году были определены критерии допуска иностранцев, желающих получать образование как в формальных, так и в неформальных учебных заведениях.
A study on community teaching classes was conducted in three governorates (Sa'dah, Al-Hudaydah and Ta'izz) during 2007. В трех мухафазах (Саад, Аль-Худайда и Таиз) в 2007 году было проведено обследование общинных учебных классов.
Coverage now extends to 50,000 students divided into 2,500 study circles. В настоящее время занятия в 2500 учебных кружках посещают 50000 учащихся.
In addition, many fellowships and study tours were organized, giving 510 national experts additional opportunities to gain knowledge and experience. Кроме того, было организовано большое число стажировок и учебных поездок, благодаря чему 510 национальных экспертов получили дополнительные возможности приобретения знаний и опыта.
The subjects considered in "State Programme for Environmental Education of Population" are clearly defined in the range of study programmes. Вопросы, охваченные "Государственной программой экологического образования населения", нашли четкое отражение в ряде учебных программ.
Upper secondary education is voluntary and comprises 17 national programmes as well as specially designed and independent study programmes. Старшее среднее образование является добровольным и осуществляется на основе 17 общенациональных программ, а также специально разработанных независимых учебных программ.
The Ministry continued its efforts to extend the network of school canteens and boarding schools, and to make new study grants available. Продолжалась работа по расширению сети школьных столовых и школ-интернатов, а также по предоставлению новых учебных грантов.
Each year the Ministry of Education and Science provides financial assistance for 125 study trips abroad. Ежегодно министерство образования и науки оказывает финансовую помощь в организации 125 учебных поездок за рубеж.
The Government of Ukraine has taken several steps to publish textbooks and other study materials to meet the needs of Crimean Tatars. Правительство Украины приняло ряд мер для публикации учебников и других учебных материалов в целях удовлетворения потребностей крымских татар.
To ensure preparations for the videoconference, two study guides - one for students and one for teachers - were created by the Department. Во время подготовки к видеоконференции Департамент создал два методических учебных пособия - одно для учащихся и одно для преподавателей.
Many institutions of higher learning and cultural centres have set up laboratories or departments for the study of indigenous languages. При многих высших учебных заведениях и культурных центрах созданы лаборатории или факультеты для изучения языков коренных народов.
In addition to this, a number of training groups were also sent to countries including Canada and France for observation and study. Кроме того, некоторое количество учебных групп было направлено в ряд стран, включая Канаду и Францию, для наблюдения и обучения.