This shows a sharp increase in the attendance at study rooms between 1991 and 1992. |
Они свидетельствуют о резком росте посещаемости учебных классов в период с 1991 по 1992 год. |
Training has seen a decrease in study tours from 1992 onwards, a trend which should be encouraged. |
С 1992 года отмечается тенденция к сокращению числа учебных поездок, что следует поощрять. |
The large upper secondary schools mostly include a variety of study programmes and courses. |
В больших полных средних школах обеспечивается обучение по целому ряду учебных программ и курсов. |
In 1989, the cantons spent 200 million francs on study grants. |
В 1989 году на выплату учебных стипендий кантонами было затрачено 200 млн. франков. |
Develop and implement nationwide programmes of scholarships, study grants, economic assistance and other incentives to enable needy students to continue their education. |
Развивать и углублять на общенациональном уровне программы стипендий, учебных пособий, экономической поддержки и других видов стимулов, которые помогали бы нуждающимся учащимся продолжать обучение. |
Legal, psychological and pedagogical subjects dominate the study programmes of these courses. |
Основное место в учебных программах этих курсов занимает изучение юридических, психологических и педагогических дисциплин. |
Students from various institutions come to the campus to study major world issues under the general theme of "problems without passports". |
Студенты из разных учебных заведений приезжают в Университет с целью изучения ключевых мировых проблем в рамках общей темы «Проблемы без "национальной прописки"». |
The Ministry of Education has recommended that study of the issue be strengthened in the upcoming curriculum review. |
Министерство образования Кении рекомендовало, чтобы изучению этого вопроса было уделено больше внимания при предстоящем пересмотре учебных программ. |
The main aim of the Centre is to select gifted young people to study and learn a profession at a foreign institute of further education. |
Главной целью данного учреждения является отбор одаренной молодежи для обучения и получения профессий высших учебных заведений зарубежных государств. |
Ethnic minorities were able to study their language and culture at educational centres and Sunday schools. |
Они имеют возможность изучать свой язык и культуру в учебных центрах и воскресных школах. |
Before 2005/06, around 46 per cent of all higher education students who were sent abroad to study were women. |
До 2005/06 учебного года около 46% всех студентов высших учебных заведений, направленных на учебу за границу, составляли женщины. |
Learning and evaluations by participants in seminars, study tours and training courses. |
Обучение на семинарах, в рамках учебных программ и курсов профессиональной подготовки и оценка участниками их качества. |
The study also showed that 66 percent of respondents did not know about SRGBV. |
Данные этого исследования свидетельствуют также о том, что 66 процентов респондентов не знают о гендерном насилии в учебных заведениях. |
As a rule, Roma children study in schools alongside children of other ethnic groups. |
Дети рома, как правило, учатся в учебных заведениях вместе с детьми других национальностей. |
In study circles with a cultural orientation there is an over-representation of boys and young men. |
Занятия в учебных кружках с культурной ориентацией посещает больше мальчиков и молодых людей. |
New areas of study specific to the country's current economic development have been introduced at higher education institutions. |
В соответствии с особенностями экономического развития нашего государства в высших учебных заведениях открыты новые специальности по разным направлениям. |
The purpose of this study is to gain insight into and inform schools about the teaching materials available on this subject. |
Цель исследования - получить данные об учебных материалах по этому вопросу и информировать о них школы. |
The Committee recommends that the State party take effective steps to encourage women to pursue tertiary education and choose non-traditional fields of study. |
Комитет рекомендует государству-участнику предпринять эффективные усилия для поощрения женщин к получению высшего образования и выбору нетрадиционных учебных дисциплин. |
Several countries admit foreigners to pursue courses of study or training in accredited teaching institutions. |
Некоторые страны дают разрешение на въезд иностранцев для учебы или профессиональной подготовки в аккредитированных учебных заведениях. |
There are no restrictions for women to study at sectoral educational institutions. |
На женщин не распространяются никакие ограничения в отношении обучения в специализированных профессиональных учебных заведениях. |
Capacity development could be undertaken through advisory services, regional, subregional and national training programmes and study and exchange visits. |
Наращивание потенциала может вестись посредством консультационных услуг, региональных, субрегиональных и национальных учебных программ, а также на основе исследований и научного обмена. |
Since the study year of 1990/91 the number of vocational schools and secondary special education establishments has decreased by 14%. |
С 1990/91 учебного года число профессионально-технических училищ и средних специальных учебных заведений сократилось на 14%. |
Community organizations gave their consent with several conditions, including that the study be used to elaborate publications for school teachers. |
Общинные организации дали свое согласие, поставив несколько условий, одно из которых заключалось в том, что результаты исследования должны быть использованы при подготовке учебных материалов для школьных учителей. |
The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition. |
Группа также рассмотрела гипотетический случай выдачи для будущего использования в качестве исследования конкретной ситуации в учебных программах ЮНОДК по выдаче. |
Thousands of young people from Turkmenistan study in various foreign educational institutions. |
Тысячи молодых людей из Туркменистана обучаются в различных зарубежных учебных заведениях. |