Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: One promising area is the research begun in 1996 on improving the way statistics reflect environmental value indicators. |
Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Одним из перспективных направлений работы является начатое в 1996 году исследование с целью совершенствования методов статистического описания экологических показателей. |
The Statistical Clearing House has now been operating for eight years and has reviewed 724 surveys collections. |
Статистический координационный центр работает вот уже восемь лет и провел обзор работы по сбору данных, проделанной в рамках 724 обследований. |
Established in 1885, the International Statistical Institute (ISI) is one of the oldest international scientific associations functioning in the modern world. |
Международный статистический институт (МСИ), который был создан в 1885 году, является одной из старейших международных ассоциаций, действующих в современном мире. |
Generally considered the "flagship" journal of ISI, the International Statistical Review has continued its step-by-step transformation into a publication of general interest to all members. |
Журнал Международный статистический обзор, который, как правило, считается узкоспециализированным изданием МСИ, продолжал постепенно трансформироваться в публикацию, представляющую интерес для всех его членов. |
The estimated growth rate for the year 2000 is 3 per cent (source: Statistical elements of the 1981 census). |
Согласно прогнозам, темпы роста в 2000 году составят 3% (источник: статистический сборник данных по переписи населения 1981 года). |
Special consultative status: International Statistical Institute |
Специальный и консультативный статус: Международный статистический институт |
Statistical proxy used: Compensation of foreign employees (shown in balance of payments data) |
4 Использованный косвенный статистический показатель: вознаграждение иностранному персоналу (отраженное в сведениях о платежном балансе). |
STATISTICAL ANALYSIS OF THE FOOD SITUATION IN RUSSIA IN 2001-2002 |
СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ СИТУАЦИИ В РОССИИ В 2001-2002 ГОДАХ |
Statistical analysis of historical data on cash shortage probabilities |
Статистический анализ исторических данных о вероятности дефицита денежных средств |
The internal project partners within ESCAP are the Statistical Institute for Asia and the Pacific, the Emerging Social Issues Division and the Pacific Operation Centre. |
Внутри ЭСКАТО партнерами по проекту являются: Статистический институт для Азии и Тихого океана, Отдел новых социальных вопросов и Тихоокеанский центр операций. |
The Statistical Division of the Department works closely with the SADC secretariat to execute and technically support projects in population and housing censuses and large-scale demographic surveys. |
Статистический отдел Департамента тесно взаимодействует с секретариатом САДК в осуществлении и обеспечении технической поддержки проектов проведения переписей населения и жилого фонда, а также широкомасштабных демографических обследований. |
Statistical compendium on the situation of men and women in Georgia, 1999 |
Статистический сборник "Мужчины и женщины в Грузии, 1999". |
ECB Statistical Committee: 5-6 meetings per year |
Статистический комитет ЕЦБ: 5-6 совещаний в год |
Regional institutions such as the Statistical Institute of Asia and the Pacific and ESCAP will be involved in developing technical capacity and promoting policy dialogue. |
Такие региональные учреждения, как Статистический институт для Азии и Тихого океана и ЭСКАТО, будут вовлечены в развитие технического потенциала и содействие политическому диалогу. |
Statistical analysis of past accident data to investigate the relation between the inventory and the released quantities of the chemicals; |
статистический анализ данных о происшедших в прошлом авариях с целью изучения зависимости между кадастром химических веществ и их высвобождающимися объемами; |
Please send this form by fax to the UNECE Statistical Division: |
Просьба направить этот бланк по телефаксу в Статистический отдел ЕЭК ООН: |
For example, The 2001 African Statistical Yearbook was being printed at the same time as the 2002 Yearbook. |
Так, Африканский статистический ежегодник за 2001 год предполагалось выпустить одновременно с Ежегодником за 2002 год. |
Three new online products were offered to the public. The Statistical Yearbook had 340,000 downloads, which reflects its value and impact. |
Широкой общественности предложены три новых онлайновых продукта. «Статистический ежегодник» посещался 340000 раз, что говорит о его значении и популярности. |
15 For example the Statistical Division of the Department of Economic and Social Affairs, the World Bank, ECE and ESCWA. |
15 Например, Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам, Всемирный банк, ЕЭК и ЭСКЗА. |
Statistical auditing could be a tool to help users and producers to define the border between these two frameworks and to give to statistics a stamp of quality and integrity. |
Статистический аудит может являться одним из инструментов, способным оказать помощь пользователям и разработчикам в определении границы между этими двумя системами и присвоении статистическим данным знака качества и объективности. |
(c) Statistical analyses for data processing |
с) статистический анализ для обработки данных |
Data: Statistical Yearbook of Dynamic Demography (2009) |
Источник: Статистический ежегодник демографической динамики (2009 год). |
(b) Statistical production process, by better defining and organizing the cooperation among national stakeholders; |
Ь) статистический производственный процесс - путем большей продуманности и лучшей организованности сотрудничества между заинтересованными сторонами на национальном уровне; |
5.9.3 Statistical analysis might include the following: |
5.9.3 Статистический анализ может включать следующие элементы: |
Statistical Training Institute (Republic of Korea) |
Статистический учебный институт (Республика Корея) |