Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистический

Примеры в контексте "Statistical - Статистический"

Примеры: Statistical - Статистический
(a) The monthly statistical bulletin for December 1996; а) ежемесячный статистический бюллетень за декабрь 1996 года;
(b) The statistical yearbook for 1995; Ь) статистический ежегодник за 1995 год;
The Fund secretariat prepared, for discussion purposes, a working paper that provided detailed statistical analysis of the operational activities of the Fund on behalf of participants and beneficiaries. Секретариат Фонда подготовил для целей обсуждения рабочий документ, содержащий подробный статистический анализ оперативной деятельности Фонда в интересах участников и бенефициаров.
The final results of the census (statistical report and maps) would be available for the Inland Transport Committee at its sixtieth session (January 1998). Окончательные результаты обследования (статистический отчет и карты) будут предоставлены Комитету по внутреннему транспорту на его шестидесятой сессии (январь 1998 года).
There are plans to issue a statistical compendium entitled "Main macroeconomic indicators of the CIS countries in 1996" based on information from the questionnaire. На основе данных вопросника предполагается выпустить статистический сборник "Основные макроэкономические показатели по странам СНГ в 1996 году".
3.3. Automatically produced statistical report for the municipalities З.З Автоматически выпускаемый статистический отчет для муниципальных органов власти
The conclusion of the debate was that the term "statistical" was added to "head of household". Итогом обсуждения явилось принятие решений о добавлении слова "статистический" к "главе домохозяйства".
The Economic Planning Board (statistical yearbook) Управление экономического планирования (статистический ежегодник)
With a view to reflecting economic realities and preventing increases in contributions from one scale to another, the European Union had proposed recalculating the statistical base period annually. С целью отражения экономических реальностей и предотвращения увеличения взносов по мере замены одной шкалы другой шкалой Европейский союз предложил пересчитывать статистический базисный период на ежегодной основе.
The necessity of having access to an accurate, up-to date geographic infrastructure which would allow for a flexible aggregation into small areas of statistical interest was pointed out. Подчеркивалась необходимость доступа к четкой, современной географической инфраструктуре, позволяющей проводить гибкий агрегированный анализ малых районов, представляющих статистический интерес.
With UNDP Costa Rica, ECLAC made substantial statistical and analytical contributions to State of the Region, an annual report on economic and social development in Central America. Вместе с отделением ПРООН в Коста-Рике ЭКЛАК внесла важный статистический и аналитический вклад в издание ежегодного доклада о социально-экономическом развитии Центральной Америки.
He has also set out in a box his observations inspired by a statistical review of the remarkable work achieved since the mandate was established in 1994. Он также представляет содержащиеся во вставке выводы, которые вдохновляют его на статистический обзор прекрасной работы, проделанной после учреждения мандата в 1994 году.
However sharks which had been caught incidentally were the subject of a statistical record established in 1995, which indicated their quantities and sizes. Вместе с тем с 1995 года ведется статистический учет прилова акул, включая сведения об их количестве и размерах.
The Venezuelan delegation also supported the use of a six-year statistical period, debt adjustment and the maintenance of a maximum assessment rate for least developed countries. Делегация Венесуэлы также поддерживает применение таких показателей, как шестилетний статистический период, скидка на задолженность и сохранение максимальной ставки взносов для наименее развитых стран.
Beginning last year, a statistical brochure entitled "Women and men of Kazakhstan" was being published to reflect all aspects of the gender situation in the country. С прошлого года выпускается статистический сборник «Женщины и мужчины Казахстана», где наглядно отражаются все аспекты гендерной ситуации в стране.
In 2002, a new statistical instrument will be created to provide a complete range of information concerning the living conditions of European citizens and to measure social exclusion. В 2002 году будет создан новый статистический инструмент, который позволит получать полную информацию об условиях жизни граждан европейских стран и определять масштабы социального отчуждения.
The draft manual was circulated by the United Nations Statistics Division and IMF to the statistical organizations of all member countries for a worldwide review during November 1999. В ноябре 1999 года Статистический отдел Организации Объединенных Наций и МВФ разослали проект руководства статистическим организациям всех стран - членов для проведения глобального рассмотрения.
National Statistics Council, which advises on issues of statistical policy and priorities. национальный статистический совет, который консультирует по вопросам статистической политики и приоритетов.
In an effort to further develop indicators on means of implementation, the United Nations Statistics Division had commissioned a desk study by a statistical and developmental expert. Стремясь продолжить разработку показателей, касающихся средств осуществления, Статистический отдел Организации Объединенных Наций привлек эксперта по вопросам статистики и развития к проведению теоретического исследования.
The Statistics Divisions in the Department for Organization of the Ministry of Justice has prepared statistical cards in order to collect additional detailed information concerning, among others, racial discrimination. Статистический отдел Организационного департамента министерства юстиции подготовил статистические карточки с целью сбора дополнительной подробной информации относительно, в частности, расовой дискриминации.
The statistical compendium "Labour market in Commonwealth countries" will be issued in 2002; В 2003 году будет выпущен статистический сборник "Рынок труда в странах Содружества".
The book describes in detail the statistical process for the determining of excessive deficit and debt documents the solutions Eurostat has produced in specific cases of these calculations. В нем подробно описывается статистический процесс определения избыточного дефицита и задолженности и комментируются решения, разработанные Евростатом для конкретных случаев таких расчетов.
In the area of corruption, UNODC has developed a set of statistical tools to support countries in assessing the nature and extent of the phenomenon in the business sector. Что касается коррупции, то ЮНОДК разработало статистический инструментарий для содействия странам в оценке характера и масштабов распространения этого явления в коммерческом секторе.
The next report should include a detailed statistical analysis of the impact of the equality plan on the various sectors in which it had been applied. В следующем докладе должен содержаться подробный статистический анализ результативности действия плана обеспечения равенства в различных секторах, в которых он применялся.
Given the low absolute accident figures, the comparison between 1999 and 2000 has to be seen in the light of the customary statistical dispersion. В связи с низкими абсолютными показателями количества аварий различия между 1999 и 2000 годом следует рассматривать как обычный статистический разброс.