Under this scenario, the statistical business register becomes the gateway for business data entering the statistical organisation. |
В соответствии с этим сценарием статистический коммерческий регистр становится шлюзом статистической организации для ввода данных о предприятиях. |
The National Statistics Council provides high level policy guidance to the statistical system and can exercise significant influence on the statistical program. |
Национальный статистический совет дает директивные указания высокого уровня статистической системе и может оказывать значительное влияние на содержание статистической программы. |
Reliable statistical baselines will be established for all quantitative benchmarks by mid-2007 and statistical capacity built to track progress against them. |
К середине 2007 года для всех количественных параметров будут разработаны надежные статистические базисные индексы и будет создан статистический потенциал для отслеживания прогресса с учетом этих критериев. |
This part refers to the phases of the statistical business process (also known as the statistical value chain or statistical cycle) and provides generic terms to describe them. |
В этой части рассматриваются этапы статистических бизнес-процессов (также известных как система статистических показателей или статистический цикл) и предлагаются типовые наименования для их описания. |
Each regional commission has a subsidiary statistical committee that reviews the statistical activities of the Commission's secretariat and provides guidance to the statistical activities of the Commission. |
В каждой региональной комиссии имеется вспомогательный статистический комитет, который проводит обзоры статистической деятельности секретариата Комиссии и выносит рекомендации в отношении статистической деятельности Комиссии. |
The statistical module provides statistical reports in graph form, cross-referenced with all the information in the system using a flexible table of indicators. |
Статистический модуль ИНФОПЕН позволяет выводить статистические отчеты в графической форме с помощью обобщения всех данных, введенных в систему, в соответствии с гибкой таблицей показателей. |
In 1985 they developed a statistical method for testing the accuracy of a phylogenetic tree by examining the statistical significance of interior branch lengths. |
В 1985 году они разработали статистический метод для проверки филогенетических деревьев, базирующийся на оценке длины внутренних ветвей. |
They lack the opportunity to bring statistical knowledge from various subject areas together, and this may have a negative impact on the quality of their statistical work. |
Они не имеют возможности обобщить статистический опыт, накопленный в различных областях, что может отрицательно сказаться на качестве их статистической работы. |
In 1996, a statistical census was made of children in this category, following a validated statistical map based on the latest classification by the World Health Organization. |
В 1996 году проведен статистический учет этой категории детей по утвержденной статистической карте на основе последней классификации Всемирной организации здравоохранения. |
The Statistics Division will provide the statistical basis for these progress reports, pulling thereby together global statistical sources and analyses from the United Nations systems. |
Статистический отдел будет представлять статистические данные для этих докладов о ходе достижения целей, осуществляя тем самым сведение воедино данных из глобальных статистических источников и результатов анализа из всех систем Организации Объединенных Наций. |
PARIS 21 aims to build statistical capacity as the foundation for effective development policies by helping to develop well-managed statistical systems that are appropriately resourced. |
ПАРИС-21 имеет целью укреплять статистический потенциал как основу для эффективной разработки политики путем оказания содействия в создании эффективно управляемых и надлежащим образом финансируемых статистических систем. |
(b) Nevertheless, the international statistical community is expected to provide statistical expertise when selecting climate change-related indicators at the international level. |
Ь) тем не менее ожидается, что международное статистическое сообщество обеспечит экспертный статистический опыт при выборе показателей, связанных с изменением климата, на международном уровне. |
A statistical register based on all available administrative sources that can be used for different statistical purposes can be useful; |
Статистический регистр, опирающийся на все имеющиеся административные источники, который мог бы использоваться для различных статистических целей, может являться полезным инструментом; |
The statistical register has to be exclusively used for statistical purposes, which makes it impossible to make it available publicly. |
с) статистический регистр должен использоваться исключительно в статистических целях, и поэтому сделать его общедоступным невозможно. |
The statistical activities can be grouped into five main areas: standards setting, capacity building, compilation and dissemination of statistics and labour market indicators, statistical analysis, and provision of statistical services to ILO users. |
Статистическая деятельность может быть сгруппирована по пяти основным областям: разработка стандартов, наращивание потенциала, составление и распространение статистических данных и показателей рынка труда, статистический анализ и оказание статистических услуг пользователям МБТ. |
In the Philippines, the Statistical Research and Training Centre is the sole provider of statistical training services in the highly decentralized Philippine statistical system. |
На Филиппинах Статистический научно-исследовательский и учебный центр является единственным учреждением, предлагающим услуги по статистической подготовке в чрезвычайно децентрализованной статистической системе Филиппин. |
Prepares a statistical yearbook and subject-specific statistical papers; |
составляет статистический ежегодник и тематические статистические документы; |
These is also a statistical issue, widely debated by, among others, the statistical community including the statisticians involved in compiling the tables and the media. |
Существует также один статистический вопрос, широко обсуждаемый, в частности, в статистических кругах, в том числе статистиками, занимающимися составлением таблиц, и средствами массовой информации. |
One involves data assessment and statistical analysis for the Sudanese manufacturing sector based on the annual survey results derived from the statistical component of the integrated programme for Sudan. |
Одно из них предусматривает оценку данных и статистический анализ сектора обрабаты-вающей промышленности Судана на основе резуль-татов ежегодного обследования, полученных в рамках статистического компонента комплексной программы для Судана. |
Economic and statistical analysis: establishes macroeconomic studies to detect trends in and methods of money-laundering and financing of terrorism; conducts FIU statistical monitoring. |
экономический и статистический анализ: проведение макроэкономических исследований для подготовки выводов о тенденциях и методах отмывания денег и финансирования терроризма, а также осуществление ГФР статистического контроля. |
The Inter-American Statistical Institute is a professional organization aimed at promoting statistical development in the American region. |
Межамериканский статистический институт является профессиональной организацией, деятельность которой направлена на содействие развитию статистики в Американском регионе. |
To fulfil these objectives, the Department of Statistics has been tasked with designing and developing the Statistical Plan and the yearly statistical programmes. |
Для достижения этих целей Департаменту статистики поручено составлять и разрабатывать статистический план и годовые статистические программы. |
The United Nations Statistics Division, as mandated by the Statistical Commission, assists in donor coordination in statistical capacity activities. |
В соответствии с мандатом, полученным от Статистической комиссии, Статистический отдел Организации Объединенных Наций оказывает донорам содействие в координации деятельности по наращиванию статистического потенциала. |
Beginning in 1985 the Statistical Division also undertook to issue more specialized statistical and analytical publications in various social fields. |
Начиная с 1985 года Статистический отдел издает значительное число специализированных статистических и аналитических публикаций в различных социальных областях. |
The OECD Statistical Committee agreed to support SDMX as the world standard for international exchange and sharing of statistical information. |
Статистический комитет ОЭСР постановил поддерживать применение ОСДМ в качестве всемирного стандарта для международного распространения статистической информации и обмена ею. |