Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистический

Примеры в контексте "Statistical - Статистический"

Примеры: Statistical - Статистический
In the wake of this finding, the Council undertook a statistical study in 1996 to enumerate all women elected at all political levels in Belgium, and it published these figures in a brochure entitled "Elected women: figures and statistics". Поэтому после такой констатации Совет провел в 1996 году статистический анализ, подсчитав число женщин, избранных на всех уровнях политической системы Бельгии, и собрав эти данные в брошюре, озаглавленной "Женщины на выборных должностях: факты и статистика".
The statistical base period should be long enough to guarantee stability and predictability, particularly at a time of great economic uncertainty; only a comparison over a long period could reflect more accurately capacity to pay. Статистический базисный период должен быть достаточно продолжительным, для того чтобы гарантировать стабильность и предсказуемость, особенно в период значительной экономической неопределенности; только сопоставление за длительный период может более точно отразить платежеспособность.
The Advisory Committee's continuing concern about implementation of the Board's recommendations was addressed in paragraphs 9 to 12, where it stated that a statistical approach might not be sufficient for monitoring the implementation of the recommendations of oversight bodies. Сохраняющаяся озабоченность Консультативного комитета относительно выполнения рекомендаций Комиссии рассматривается в пунктах 9 - 12, в которых он заявляет о том, что статистический подход может быть недостаточным для контроля за мерами, принятыми организациями во исполнение рекомендаций надзорных органов.
Panama did not have a statistical record of environmental emergencies in the border areas, but in some areas where land access was uninterrupted, there were increased environmental risks from, for example, the transit of hazardous substances, such as oil and oil derivatives. В Панаме не ведется статистический учет чрезвычайных экологических ситуаций, возникающих в приграничных районах, однако в ряде районов, в которые не имеется постоянного доступа по суше, повысился уровень экологических рисков, обусловленных, например, транзитными перевозками опасных веществ, таких как нефть и нефтепродукты.
In this respect, the Division's activities will also include the continuing work of both the Expert Group and the Task Force and the promotion of an effective exchange of ideas, and cooperation with statisticians and researchers in related statistical domains. В этой связи Статистический отдел будет также добиваться продолжения Группой экспертов и Целевой группой своей работы и будет развивать эффективный обмен идеями и сотрудничество со статистиками и исследователями в соответствующих областях.
She announced that UNDP would not submit a report on United Nations system technical cooperation expenditures in future years, but that in accordance with General Assembly resolution 63/232, the United Nations Department of Economic and Social Affairs would prepare a comprehensive statistical analysis. Она объявила, что в предстоящие годы ПРООН не будет представлять доклад о расходах системы Организации Объединенных Наций на техническое сотрудничество, но в соответствии с резолюцией 63/232 Генеральной Ассамблеи Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций подготовит всеобъемлющий статистический анализ по этому вопросу.
In the future, ITF intends to increase the contribution of statistics to the annual Summit in Leipzig (Germany) and to create a statistical workshop linked with the Summit topic. В будущем МТФ намерен увеличить вклад статистиков в проведение ежегодной встречи на высшем уровне в Лейпциге (Германия) и организовать статистический семинар по теме такой встречи.
Since April 2010, a monthly statistical report has been compiled on the use of various news and media products, yielding useful insights into the coverage of specific events and issues, as well as trends in the use of traditional and emerging media platforms. С апреля 2010 года ежемесячно готовится статистический доклад об использовании различных новостных и медийных продуктов, что позволяет получить четкое представление об освещении конкретных событий и проблем, а также о тенденциях использования традиционных и новых медийных платформ.
The Group benefited from a statistical analysis conducted and presented by the consultant to the Group on States' utilization of individual elements of the reporting matrix, which facilitated further deliberations of the Group on the reporting instrument. Консультант подготовил статистический анализ использования государствами отдельных элементов таблицы отчетности и представил его результаты Группе, что способствовало дальнейшему обсуждению Группой механизма отчетности.
In the area of population, for example, UNFPA and the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs have collaborated to enhance national capacities for statistical collection and analysis, especially in relation to conducting population censuses and surveys. В области народонаселения, например, ЮНФПА и Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам сотрудничали в целях укрепления национального потенциала в плане сбора и анализа статистических данных, особенно в связи с проведением переписей и обследований населения.
8.7 The Statistics Division continued to serve as a global centre for the coordination of international statistical activities, including methodological work, technical cooperation, the international collection, standardization, analysis and dissemination of economic, social and related data. 8.7 Статистический отдел продолжал выполнять функции глобального центра по координации международной статистической деятельности, включая методологическую работу, техническое сотрудничество и международную деятельность по сбору, стандартизации, анализу и распространению экономических, социальных и смежных данных.
The Expert Group affirmed that a revision of ISIC cannot take place without close cooperation with other statistical agencies - international, regional and national - and urged the United Nations Statistics Division to take appropriate steps to ensure such collaboration. Группа экспертов заявила, что пересмотр МСОК невозможен без тесного сотрудничества с другими статистическими учреждениями, международными, региональными и национальными, и настоятельно призвала Статистический отдел Организации Объединенных Наций принять надлежащие меры для обеспечения такого сотрудничества.
At its seventeenth session, the Committee considered a concept note on terms of reference for the project to develop a global inventory of statistical standards, prepared by ECE, and the Statistics Division presented a prototype of the inventory. На своей семнадцатой сессии Комитет рассмотрел подготовленную ЕЭК концептуальную записку «Круг ведения проекта для разработки глобального реестра статистических стандартов», а Статистический отдел представил прототип реестра.
For that office, the FAO Statistics Division will recruit staff with proven experience in the coordination of global statistical capacity development programmes and high-level technical expertise in agricultural and rural statistics. Статистический отдел ФАО будет набирать для Глобального управления персонал, обладающий проверенным опытом в области координации глобальных программ по укреплению статического потенциала и высоким уровнем технических знаний в области статистики сельского хозяйства и сельских районов.
The United Nations Statistics Division maintains a statistical database on energy based on reports by various countries, including countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, and of South-Eastern Europe. Статистический отдел Организации Объединенных Наций ведет статистическую базу данных по энергетике, основанную на отчетах различных стран, в том числе стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
In addition to the traditional tables, organized according to the content of predefined tables (3.3.2), these publications will include statistical analysis, graphs and maps, in order to facilitate understanding of the data. В дополнение к традиционным таблицам (в формате заранее определенных таблиц (3.3.2)) эти публикации будут включать статистический анализ, графики и карты, содействующие пониманию содержащихся в них данных.
Also, international agencies, regional commissions and other development partners have engaged in a number of initiatives to help developing countries strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development. Помимо этого международные учреждения, региональные комиссии и другие партнеры по процессу развития участвуют в реализации ряда инициатив, направленных на то, чтобы помочь развивающимся странам укрепить свой статистический потенциал по подготовке, анализу и распространению данных в рамках контроля за процессом развития.
A few issues concerned finalizing the recommendations for the statistical standard, volume 1. Others dealt with the editorial aspects of this volume, such as the annotated outline of volume 1 and the list of tables. Ряд из них касался завершения подготовки рекомендаций по тому 1, который будет принят за статистический стандарт, другие - редакционных аспектов этого тома, в частности аннотированных набросков тома 1 и списков таблиц.
Secretary-General's statistical analysis of the United Nations system's financing incorporates UNDP technical cooperation analysis; report provided new information on trust funds and voluntary funding mechanisms Проводимый Генеральным секретарем статистический анализ финансирования в рамках системы Организации Объединенных Наций включает анализ предоставляемого ПРООН технического сотрудничества; в докладе представлена новая информация в отношении целевых фондов и механизмов добровольного финансирования
The three annexes of this report - a statistical overview on UNV volunteers, a financial overview, and the results framework - are available on the Executive Board website. Три приложения к настоящему докладу - статистический обзор, касающийся добровольцев Организации Объединенных Наций, финансовый обзор и основанные на результатах рамки - имеются на веб-сайте Исполнительного совета.
The areas where the capacity of Resident Coordinators' offices may need particular strengthening include monitoring and evaluation, results-based management, statistical capacity and expertise in analysing the broader political economy issues at national, regional and subregional levels. В число особенно нуждающихся в усилении направлений деятельности канцелярий координаторов-резидентов входят контроль и оценка; управление, ориентированное на результаты; статистический потенциал и потенциал экспертного анализа более широких политических и экономических вопросов на национальном, региональном и субрегиональном уровнях.
Software amounting to $975,000 for a fuel management system, which will ensure the recording, monitoring, data integration, statistical report generation and analysis in relation to fuel consumption and trends in field missions, will also be required in 2007/08. На период 2007/08 года также потребуется программное обеспечение на сумму 975000 долл. США для системы управления запасами топлива, с помощью которой будут вестись отчетность о потреблении топлива и контроль за его потреблением, обобщаться данные и обеспечиваться статистический учет и анализ динамики потребления топлива в полевых миссиях.
Seamount A was not included in the statistical analysis of surface areas for the 34 seamounts discussed above; its surface area was measured subsequently, specifically for the present mining and exploration example. Гора А не была включена в статистический анализ районов поверхности вышеупомянутых 34 подводных гор; ее площадь поверхности была измерена впоследствии конкретно для данного примера сценария разведки и добычи.
A comprehensive document describing all sensed components with the strategy for fault detection and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method), including a list of relevant secondary sensed parameters for each component monitored by the OBD system. З. Всеобъемлющее описание всех подлежащих контролю элементов с указанием метода выявления сбоя и активации ИС (установленное число ездовых циклов или статистический метод), включая перечень соответствующих вторичных параметров, подлежащих контролю применительно к каждому элементу, мониторинг которого осуществляется БД системой.
A statistical analysis of the configuration and evolution of the costs and posts in the support account since 1997 is provided in paragraphs 55 to 65 of the report of the Board of Auditors. Статистический анализ структуры и эволюции расходов и числа должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета с 1997 года, приводится в пунктах 55 - 65 доклада Комиссии ревизоров.