Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Space - Возможности"

Примеры: Space - Возможности
(b) Offer opportunities and physical space to encourage positive interaction among culturally diverse groups; Ь) создавать возможности и обеспечивать места для позитивного взаимного общения принадлежащих к различным культурам групп населения в целях поощрения такого общения;
The importance and potential of space science and technology for the prosperity of the Earth and human beings are widely, although not sufficiently, recognized. Широко, хотя все же недостаточно, признается важное значение и возможности применения космической науки и техники на благо нашей планеты и всего человечества.
(a) Opportunities and means for increased international cooperation in view of major developments in space science and technology; а) возможности и средства расширения международного сотрудничества с учетом важнейших достижений космической науки и техники;
The participants concluded that the use of space technologies and other modern technologies could greatly enhance preparedness and capacity of response when disasters occurred. Участники пришли к выводу, что применение космической техники и других современных технологий может в значительной степени повысить готовность к стихийным бедствиям и расширить возможности для принятия мер по борьбе с их последствиями.
A number of medical institutions are also using space capabilities available worldwide to seek health-related services such as diagnosis, prescription, training and advice from their counterparts abroad. Некоторые медицинские учреждения используют также имеющиеся в мире космические возможности для получения от своих зарубежных партнеров таких услуг в области здравоохранения, как диагностика, выписка рецептов, подготовка кадров и консультирование.
This grouping has generated a report summarizing the expertise and facilities resident in Europe that are capable of addressing space debris issues. Группа этих учреждений подготовила доклад, в котором обобщаются имеющиеся в Европе технические возможности и опыт, которые позволят решать проблемы образования космического мусора.
It was also clarified that making aid more effective should not mean imposing on developing countries further conditionalities that would limit their "policy space". Было также разъяснено, что повышение эффективности оказываемой помощи не должно означать навязывания развивающимся странам дополнительных условий, которые ограничат их возможности в плане проявления «политической гибкости».
The fading away of cold war tensions during the last decade has dramatically cleared the way for States to engage in even greater international cooperation in space activities. З. Ослабление напряженности после окончания холодной войны в течение последнего десятилетия существенно расширило возможности государств по налаживанию еще более активного международного сотрудничества в области космической деятельности.
Nevertheless, the full potential of space technology for economic and social development is yet to be realized, especially in some developing countries. Тем не менее еще только предстоит в полном объеме реализовать потенциальные возможности космической техники для экономического и социального развития, особенно в некоторых развивающихся странах.
The rivalry increased the human capacity to build complex space systems, involving not only advances in science and technology, but also the improvement of system management capabilities. Это соперничество расширило возможности человека в создании сложных космических систем, обеспечивая не только прогресс в области науки и техники, но и совершенствование методов управления такими системами.
There will be significant opportunities for economic and social development arising from the projected trends in the growth and development of the space industry. Откроются широкие возможности для социально-экономического развития, вытекающие из прогнозируемых тенденций роста и развития космической индустрии.
The importance and potential of space science and technology for the prosperity of the Earth and human beings are widely, although not sufficiently, recognized. Важное значение и возможности применения космической науки и техники на благо планеты и всего человечества получили широкое, хотя и недостаточно полное признание.
Recent advances in the development of directly pumped solar lasers provided new opportunities for the increasing demand for both bandwidth and power for space communication. Последние достижения в разработке лазеров с прямой солнечной накачкой открывают новые возможности для повышения спроса на более мощные космические системы широкополосной связи.
It is important that Governments have the flexibility and policy space to adjust development goals and means, strengthen interrelated services and target measures towards the marginalized and poor. Важно, чтобы правительства имели гибкие возможности и пространство для маневра в политике для адаптации целей и средств развития, повышения эффективности взаимосвязанных услуг и адресных мер, ориентированных на маргинализированные и бедные слои.
Participants agreed to send relevant materials in electronic format to the UN/ECE secretariat which will investigate possibilities for making space available on its Internet web site for a reference library. Участники постановили направить соответствующие материалы в электронной форме секретариату ЕЭК ООН, который изучит возможности создания справочной библиотеки на своем сайте в Интернете.
The two-phased architecture of the Summit offered the space necessary for an all-encompassing, lively and productive dialogue on wide-ranging issues related to the prospective information society. Двухэтапная структура Встречи на высшем уровне предоставила необходимые возможности для проведения всестороннего, живого и конструктивного диалога по широкому кругу вопросов, которые связаны с будущим информационным обществом.
The upgrading of China's exports towards more capital- and technology-intensive products already evident in statistical data was creating space for more labour-intensive imports from other developing countries. Повышение капиталоемкости и техноемкости китайского экспорта, о чем уже свидетельствуют статистические данные, открывает возможности для расширения импорта трудоемкой продукции из других развивающихся стран.
Such an approach is critical to providing developing countries with the necessary policy space to undertake and to meet their national and international obligations. Такой подход чрезвычайно важен для того, чтобы предоставить развивающимся странам необходимые политические возможности для того, чтобы взять на себя и выполнить национальные и международные обязательства.
One revolved around creating a protection framework for the operation, including through the establishment of tripartite repatriation arrangements which maintain asylum space while providing for return. Один касается создания механизма защиты в рамках процесса репатриации, в том числе посредством заключения соответствующих трехсторонних соглашений, предусматривающих возвращение беженцев при сохранении возможности получения убежища.
National programmes focusing on conflict prevention and peace building in Guatemala and the Philippines illustrate how UNDP provided the space to negotiate and facilitate peace processes in different regions. В качестве иллюстрации того, каким образом ПРООН создает возможности для проведения переговоров и облегчения миротворческих процессов в разных регионах, выступают национальные программы на предмет предотвращения конфликтов и миростроительства в Гватемале и на Филиппинах.
Taiwan may then truly rely on the mainland as its hinterland for economic growth and thus get broad space for development. В этом случае Тайвань может в полной мере полагаться на материковую часть Китая как свой тыл в плане экономического роста и таким образом получить широкие возможности для развития.
Significant progress in science and technology, especially recent advances information technology, advanced materials, biotechnology and space applications, offer vast possibilities for socio-economic development. Значительный прогресс в науке и технике, в частности недавние успехи информационной технологии, применение современных материалов, биотехнологии и комической технологии открывают широкие возможности для социально-экономического развития.
Similarly, the capabilities of space applications to provide a broad range of solutions to regional and global problems have also been identified in the Vienna Declaration. Кроме того, на возможности применения космической техники для решения разнообразных региональных и глобальных проблем было указано также в Венской декларации.
The benefits and potential of space science and technology had not been fully taken into account by the global conferences held by the United Nations in recent years. Достижения и возможности космической науки и техники не в полной мере учитывались глобальными конференциями, проведенными Организацией Объединенных Наций в последние годы.
Possibilities for a career in space: present and future Возможности для профессиональной карьеры в космонавтике: в настоящем