Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Проявить

Примеры в контексте "Show - Проявить"

Примеры: Show - Проявить
I wanted to respectfully request, Mr. President, that you call on those delegations that are consulting within the Hall while the General Assembly is debating to show respect for the Assembly and to retake their seats. Я со всем уважением хотел бы просить Вас, г-н Председатель, призвать те делегации, которые консультируются в зале в тот момент, когда Генеральная Ассамблея проводит свои прения, проявить к Ассамблее уважение и вернуться на свои места.
The Government should also show flexibility in solving the human settlements problem and avoid threatening to evict landholders before the programme has been finalized and a solution is found to the problem of non-verified landholders. Правительство должно также проявить гибкость в урегулировании проблемы населенных пунктов и не допускать угроз выселить землевладельцев до окончательного утверждения программы и нахождения решения проблемы тех землевладельцев, право которых на землю не подтверждено.
I came to ask you to show some dignity, to recognize that the will of the Sanhedrin is turning against you, and ask you, for the good of this family, to stand down. Я пришёл просить тебя проявить хоть немного достоинства, понять, что воля Синедриона оборачивается против тебя, и просить тебя, ради блага этой семьи, покинуть свой пост.
We therefore urge all members to show flexibility, put aside their differences and focus on what is most important to achieve the ultimate goal we all desire: a nuclear-weapon-free world. И поэтому мы призываем всех членов проявить гибкость, отложить в сторону свои расхождения и сделать акцент на том, что имеет первостепенное значение для достижения высшей цели, желанной для всех,
Show charity, for pity's sake! Проявить милосердие, помилуйте!
Show respect by looking down. Нужно проявить уважение и смотреть вниз.
Show a little mercy, would you? Ты можешь проявить немного милосердия?
Show him a good time. Проявить все своё радушие.
Show your respect to the new Shogun! Проявить уважение к новому сёгуну!
What you must do is get me to show it. Заставь проявить меня эту заинтересованность...