Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережения

Примеры в контексте "Savings - Сбережения"

Примеры: Savings - Сбережения
That's where all your savings had gone the last few months. Вот куда последние пару месяцев уходили все ваши сбережения.
She bought them out of her own savings. Она купила их на собственные сбережения.
I withdrew all my savings to come here. Я потратила все сбережения чтобы сюда приехать.
We paid you all the savings we had in the world. Мы заплатили тебе все сбережения, которые имели во всем мире.
She said I was giving away all of our savings. Она сказала, что я раздал все сбережения.
Over the past two years of using our product, Jenipher has increased her savings by 60 percent. За последние два года использования нашего продукта Дженифер повысила свои сбережения на 60%.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения.
My kids are not going to college because she stole my savings. Мои дети не пойдут в колледж, потому что она украла мои сбережения.
Even if I could, my savings are gone. Даже если бы могла, мои сбережения кончились.
A lot of money, all my savings... Много денег, все мои сбережения...
George your parents can't blow their savings in this community. Джордж твои родители не могут тратить свои сбережения здесь.
He bet our life savings on a single hand. Он поставил все наши сбережения на одну сдачу карт.
I sunk all my savings into this deposit. Я вложила все свои сбережения в этот депозит.
If someone had told me 20 years ago that people would entrust Cobi with their life savings... Если б кто-нибудь сказал мне 20 лет назад, что люди передадут Коби все свои сбережения...
It's just because we spent our entire life's savings. Из-за того, что мы потратили все наши сбережения.
I sank my entire life savings into this venture. Я все свои сбережения вложил в эту авантюру.
You see, he wanted to give your savings away to help a friend. Вы узнали, что он собирается отдать ваши сбережения своему другу.
I bet you burned through your savings trying to find her. Бьюсь об заклад, вы потратили все семейные сбережения, пытаясь найти её.
I do have some savings I could kick in. У меня есть сбережения, которые я мог бы вложить.
The savings that we were keeping for your college is the money I used for the investment. Наши сбережения на твой колледж, я использовал их для рискованного вложения.
My savings, retirement, my future. Мои сбережения, пенсия, моё будущее.
I always invested my salary in the Securities Exchange Company, and my parents' savings. Я вкладывала в эту компанию свою зарплату, а также сбережения своих родителей.
Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential. Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными.
I've spent half my life and all my savings trying to snag a sympathetic husband. Я потратила полжизни и все сбережения чтобы заарканить хорошего мужа.
Sir, that's all my savings. Сэр, там все мои сбережения.