And in the mean time, personal savings absolutely plummeted. |
И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет. |
This is people expanding debt, drawing down their savings, just to stay in the game. |
Люди приумножали долги, сводили на нет свои сбережения, что бы только не выйти из игры. |
And if the casino hotel doesn't get built, I've lost my savings. |
И если отель-казино не построят, я потеряю все свои сбережения. |
Thus, low prices should continue to support growth, even if emerging-market importers continue to use the savings to cut subsidies. |
Тем самым, низкие цены будут и дальше поддерживать рост экономики, даже если развивающиеся страны-импортёры продолжат использовать свои сбережения для сокращения субсидий. |
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. |
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот. |
I got a little bit of savings. |
У меня тоже есть кое-какие сбережения. |
You can bet your life savings on it. |
На это можно поставить жизненные сбережения. |
The rise and fall of the Chinese stock market should also be understood in the context of Chinese households' limited options for storing savings. |
Рост и падение китайского фондового рынка, следовало бы также понимать в контексте с ограниченными возможностями китайских домохозяйств накапливать сбережения. |
Moreover, China's aging population, and its strategy of boosting domestic consumption, will negatively affect global savings. |
Кроме того, старение населения Китая и его стратегия увеличения внутреннего потребления негативно повлияет на мировые сбережения. |
I can't believe Dee keeps her life savings in her sock drawer. |
Не могу поверить, что Ди хранит свои сбережения в ящике для носков. |
In such times comsumption and credits increase, but savings decrease. |
В такие времена растут потребление и кредиты, но уменьшаются сбережения. |
If I use my savings and sell my little place, I could buy it. |
Если я использую свои сбережения, то смогу купить его. |
I bought it for both of us, from my savings. |
Я купила его для нас обоих, на мои сбережения. |
I couldn't tell them the truth, they'd spent their savings to send me to uni. |
Не могла сказать им правду, они потратили все сбережения на мою учёбу. |
Some savings put away, about $12,000, but that was dwindling fast. |
Были сбережения, примерно 12000, но они быстро ушли. |
To you she left all her life's savings. |
Тебе она оставила все свои сбережения. |
Peter, every month our savings get smaller and smaller. |
Питер, с каждым месяцем наши сбережения всё меньше и меньше. |
Don't you have any savings? |
У тебя сбережения есть? -Нет. А что? |
Your kid just threw down her life savings for you. |
Твой ребенок только что отдал свои сбережения ради тебя. |
We have some savings that we can't agree how to spend. |
У нас были сбережения, о трате которых мы не могли договориться. |
I want my money, my savings. |
Мне нужны мои деньги, мои сбережения. |
If you want to keep your savings, you'll find Barkiss before tomorrow night. |
Если хочешь сохранить свои сбережения, найди Баркиса к завтрашнему вечеру. |
These savings can then be used as a potential source of financing for additional services. |
Накопленные сбережения можно затем использовать в качестве потенциального источника финансирования дополнительных услуг. |
I used up all my savings. |
Я на него все свои сбережения потратила. |
You can use my college savings. |
Можете взять мои сбережения на колледж. |